Istorijski govor Aleksisa Ciprasa

Pročitajte govor grčkog premijera Aleksisa Ciprasa kojim je pozvao Grke da izađu na referendum o predlogu međunarodnih kreditora.

108 komentar(a)
Aleksis Cipras, Foto: Reuters
27.06.2015. 08:34h

"Dragi Grci,

Grčka vlada već šest mjeseci vodi bitku za sprovođenje mandata koji ste nam dali 25. januara, u nečuvenim uslovima ekonomskog gušenja.

Sa našim partnerima smo vodili pregovore da se okončaju mjere štednje i da se omogući prosperitetu i socijalnoj pravdi da se vrate u našu zemlju.

To je bio mandat za održivi sporazum koji bi poštovao i demokratiju i zajednička evropska pravila i koji bi nas doveo do konačnog izlaska iz krize.

Tokom ovog perioda pregovora, bili smo zamoljeni da ispunimo dogovor koje je sklopila prethodna vlada, iako ga je grčki narod na izborima kategorički osudio.

Ipak, ni u jednom trenutku nijesmo pomislili na predaju, što bi značilo da izdamo vaše povjerenje.

Poslije pet mjeseci napornog pregovaranja, naši partneri su, nažalost, na sastanku ministara Evrozone prekjuče postavili ultimatum grčkoj demokratiji i grčkom narodu.

Ultimatum koji je u suprotnosti sa osnovnim principima i vrijednostima Evrope, vrijednostima našeg zajedničkog evropskog projekta.

Tražili su od grčke vlade da prihvati predlog da nagomila novi neodrživi teret grčkom narodu i podriva oporavak grčke privrede i društva, predlog koji ne samo da odražava stanje neizvjesnosti, već još više naglašava socijalne nejednakosti.

Predlog institucija obuhvata: mjere koje vode ka daljoj deregulaciji tržišta rada, smanjenje penzija, dalja smanjenja plata u javnom sektoru i povećanje PDV-a na hranu i turizam, a istovremeno ukidanje poreskih olakšica za grčka ostrva.

Ovi predlozi direktno krše evropska socijalna i osnovna prava; pokazuju da rad, jednakost i dostojanstvo, što je cilj nekih od partnera i institucija, nijesu održivi i korisni za sve strane, već poniženje za cijeli grčki narod.

Ovi predlozi uglavnom ističu insistiranje MMF-a su na surovoj i kaznenoj štednji i ukazuju na potrebu vodećih evropskih sila da iskoriste priliku i preduzmu inicijative koje će na kraju dovesti do definitivnog kraja grčke krize, koja utiče i na druge evropske zemlje i ugrožava samu budućnost evropskih integracija.

Dragi Grci,

Sada je na nama istorijska odgovornost prema borbi i žrtvovanju grčkog naroda za konsolidaciju demokratije i nacionalnog suvereniteta. Odgovornost za budućnost naše zemlje.

I ta odgovornost od nas zahtijeva da odgovorimo na ultimatum na osnovu suverene volje grčkog naroda.

Nedavno sam na sjednici predložio održavanje referenduma, tako da Grci mogu da odluče na suveren način.

Predlog je jednoglasno prihvaćen.

Sjutra će se hitno sazvati sjednica Parlamenta kako bi se ratifikovao predlog kabineta za referendum sjledeće nedjelje, 5. jula, na pitanje o prihvatanju ili odbijanju predloga institucija.

Već sam o svojoj odluci obavijestio predsjednika Francuske i kancelarku Nejmačke, predsjednika ECB, a sjutra ću od lidera EU i institucija zvanično zatražiti da produže trenutni program za nekoliko dana kako bi grčki narod mogao da odluči, bez bilo kakvih pritisaka i ucjena, u skladu sa Ustavom naše zemlje i demokratske tradicije Evrope.

Dragi Grci,

Zbog ultimatuma koji nas traži da prihvatimo ozbiljne i ponižavajuće mjere štednje bez kraja i bez izgleda za socijalni i ekonomski oporavak, molim vas da suvereno i ponosno odgovorite, kao što i nalaže istorija grčkog naroda.

Autoritarnosti i oštrim štednjama ćemo odgovoriti sa demokratijom, mirno i odlučno. Grčka, kolijevka demokratije će poslati ubjedljiv demokratski odgovor Evropi i svijetu.

Ja se lično zalažem za poštovanje ishoda vašeg demokratskog izbora, kakav god bio. Potpuno sam uvjeren da će vaš izbor odati počast istoriji naše zemlje i poslati svijetu poruku dostojanstva. U ovim kritičnim trenucima, svi moramo da imamo na umu da je Evropa naš zajednički dom. I da u Evropi ne postoje vlasnici i gosti.

Grčka je i ostaće sastavni dio Evrope i Evropa je sastavni dio Grčke. Ali bez demokratije, Evropa će biti Evropa bez identiteta i bez kompasa.

Pozivam vas da pokažete nacionalno jedinstvo i smirenost u cilju donošenjaa prave odluke. Za nas, za buduće generacije, za istoriju Grka.

Za suverenost i čast našeg naroda,

Atina, 27. jun, 1:00"