Fudbaleri propustili let, izbjegli tragediju
"Trebalo je da budemo u tom avionu. Bila su četiri koji su otprilike u isto vrijeme odletjeli iz Barselone prema Alpima, a mi smo imali igrače u tri od njih četiri. Može se reći da smo imali veoma, veoma mnogo sreće", rekao je Kizil
Fudbaleri švedskog trećeligaškog kluba Dalkurd pukom srećom izbegli su tragediju aviona njemačke kompanije Džermanvings.
Ekspedicija kluba iz grada Borlangea, u centralnoj Švedskoj, izbjegla je sigurnu smrt pošto je u posljednjem trenutku odustala od leta na liniji Barselona – Diseldorf, prenosi AFP.
Prilikom povratka iz Katalonije igrači i članovi stručnog štaba Dalkurda na aerodromu su promijenili plan pošto je u Diseldorfu trebalo da duže vremena čekaju na vezu prema Švedskoj, pa su se podijelili i ukrcali na tri leta prema Cirihu i Minhenu.
Ta odluka spasla im je živote, jer je u padu aviona Erbas A320 stradalo svih 144 putnika i šest članova posade.
"Za sve one koji su pokušavali da nas kontaktiraju posljednjih nekoliko sati – mi smo kod kuće i dobro smo. Bio je ovo još jedan avion, neka počivaju u miru", napisao je golman Frank Peterson na Tviteru.
Sportski direktor Dalkurda Adil Kizil potvrdio je dnevniku "Aftonbladet" da je tim imao mnogo poziva.
"Trebalo je da budemo u tom avionu. Bila su četiri koji su otprilike u isto vrijeme odletjeli iz Barselone prema Alpima, a mi smo imali igrače u tri od njih četiri. Može se reći da smo imali veoma, veoma mnogo sreće", rekao je Kizil.
Dalkurd je klub za kojeg nastupaju uglavnom igrači kurdskog porijekla.
Očevidac ispričao šta je čuo
Vlasnik jednog od kampova u francuskim Alpima kazao je da je čuo seriju glasnih zvukova u vazduhu prije nego što se putnički avion Džermanvingsa srušio sa 150 ljudi.
U tragediji nema preživjelih, a vjeruje se da je najviše putnika bilo iz Njemačke, Španije i Turske.
On je rekao da je buka počela oko 11.30.
"Često borbeni avioni lete ovuda, i zvučao je tako. Pogledao sam vani ali nisam vidio nijedan borbeni avion. Buka koju sam čuo je bila duga, tipa 8 sekundi, i kao da je avion išao sporije nego vojni avion. Čuo sam još jednu buku 30 sekundi kasnije", kazao je za AP Pjer Polizi.
On je upozorio da će biti teško doći do mjesta pada aviona. "Planina je snjegovita i vrlo nezgodna", naveo je Polizi.
Rodbina nastradalih u posebnoj sali diseldorfskog aerodroma
Na aerodromu u Diseldorfu, gdje je avion "Džermanvingsa" trebalo da sleti, rodbina nastradalih putnika smještena je u jednu salu, van očiju javnosti, javljaju njemački mediji, koji navode da je u aerodromskim prostorijama uobičajena atmosfera. Rođaci stradalih se okupljaju i na aerodromu u Barseloni.
Ispred šaltera "Džermanvingsa" gotovo i da nema onih koji čekaju, prenose mediji, navodeći da su u pomoć pozvani psiholozi i da je aerodrom instalirao telefonski broj gdje se porodice mogu raspitati o nastradalim.
Nemačka Savezna služba za kontrolu leta poslala je odmah svoj tim na mjesto nesreće na jugu Francuske.
Avio-kompanija Er Berlin najavila je da će ona i dalje letjeti svojim avionima tipa Erbas A320, kakav je bio i avion koji se srušio.
"Mi i dalje letimo normalno, po planu", rekao je jedan portparol, bez davanja detaljnih informacija.
( Vijesti online )