Dvojezične ploče na ulazu i izlazu iz Vukovara
I kada bi došlo do kratkotrajnog odlaganja uvođenja ćirilice, to ne bi uticalo na predstojeći izvještaj EK na spremnost Hrvatske da 1. jula postane članica EU
Hrvatska vlada ne namjerava da odlaže uvođenje dvojezičnih natpisa na području Vukovara, uprkos sve jačim pritiscima koji su kulminirali vukovarskim protestom.
Ipak, cjelokupni proces bi mogao imati barem dvije faze. U prvoj bi bile postavljene dvojezične ploče na ulazu i izlazu iz grada i na državnim institucijama. Vlada, naime, očekuje da državna tijela i ispostave ministarstava u Vukovaru, kao što je najavljeno, već ovog mjeseca postave ploče napisane latinicom i ćirilicom.
Kada je, međutim, riječ o pločama sa imenima gradskih ulica i trgova, stvari se komplikuju, jer za njihovo postavljanje nije odgovorna vlada, nego gradska uprava, piše zagrebački "Jutarnji list".
S obzirom na tenzije koje je podstaklo uvođenje dvojezičnosti, ali i na stav vukovarskog gradonačelnika, SDP-ovca Željka Sabe, koji je nedavno zatražio odlaganje cijelog procesa do okončanja majskih lokalnih izbora, realno je očekivati da će se pričekati s postavljanjem i ćiriličnih natpisa ulica i trgova u Vukovaru.
Po svemu sudeći, ni predstavnici tamošnje srpske zajednice nemaju ništa protiv toga, tvrdi list.
"U nedavnom razgovoru s jednim od najpoznatijih srpskih političara u Hrvatskoj stekli smo utisak kako bi se zadovoljili stavljanjem dvojezičnih natpisa na ulazu u Vukovar, jer su svjesni koliko su narasle tenzije zbog ovog pitanja", rekao je "Jutarnjem" izvor blizak hvatskoj vladi.
Kada je riječ o mogućim međunarodnim posljedicama sukoba zbog uvođenja dvojezičnosti, njih neće biti, tvrde u Ministarstvu spoljnih poslova HrvatskeU Vladi brane i odluku ministra uprave Arsena Bauka o tome da bi dvojezični natpisi trebalo da budu napisani ćiriličnim pismom i ekavicom, a ne ijekavicom, kojom govori većina Srba u Hrvatskoj.
Prema Ustavnom zakonu o nacionalnim manjinama, odluku o jezičnoj verziji donose veća nacionalnih manjina, a u ovom slučaju Vijeće srpske nacionalne manjine iz Vukovara odlučilo je da to bude ekavica.
Zanimljivo je, dodaje se, kako postoje razlike među većima srpske manjine koja su registrovana pri Ministarstvu uprave. Dok se, dodaje se, većina srpskih veća s područja Slavonije registrovala su se koristeći ekavicu, većina s područja Dalmacije to su učinila koristeći ijekavicu.
Kako bilo, u Ministarstvu uprave samo su poslušali zahtjev predstavnika srpske manjine iz Vukovara. Kada je riječ o mogućim međunarodnim posljedicama sukoba zbog uvođenja dvojezičnosti, njih neće biti, tvrde u Ministarstvu spoljnih poslova Hrvatske.
Čak i kada bi došlo do kratkotrajnog odlaganja uvođenja ćirilice, to ne bi uticalo na predstojeći izvještaj Evropske komisije na spremnost Hrvatske da 1. jula postane članica EU, smatraju u ovdašnjim visokim diplomatskim krugovima.
( Tanjug )