Zbirke u Varšavi i Minsku
Na poljskom jeziku, u prevodu Agnješke Suska, pod nazivom „Svjetleća voćka“, knjigu je objavila izdavačka kuća „Agawa“ iz Varšave
U Varšavi i Minsku nedavno je objavljen izbor iz poezije crnogorskog pjesnika Slobodana Vukanovića.
Na poljskom jeziku, u prevodu Agnješke Suska, pod nazivom „Svjetleća voćka“, knjigu je objavila izdavačka kuća „Agawa“ iz Varšave.
Tiražni list iz Minska „Zvjazda“ objavio je izbor iz Vukanovićeve poezije pod naslovom „Ja nijesam ja“, u prevodu Ivana Aleksejeviča Čarote, profesora jugoslavistike na Državnom univerzitetu i Aljoše Čarota, zamjenika glavnog urednika časopisa „Njomen“.
Vukanović je objavio deset knjiga poezije, roman „Ključ Klatno“, knjigu libreta za balet i osam knjiga za djecu. Njegovi tekstovi su u čitanci za prvi, drugi i četvrti razred osnovne škole. Pozorišne drame su mu izvođene u Narodnom pozorištu u Tuzli, Pozorištu za djecu i mlade u Prištini, a radio-drame u Skoplju, Novom Sadu i Prištini. Prevođen je na engleski, ruski, francuski, arapski, italijanski, poljski, kazahstanski, bjeloruski, mađarski, slovenački, makedonski, albanski, bugarski i turski jezik.
Slobodan Vukanović je zastupljen u preko 30 antologija, panorama i izbora u Crnoj Gori i inostranstvu. Sedamdesetih godina prošlog vijeka bio je u vrhu jugoslovenske avangarde, i izlagao vizuelnu poeziju sa Marinom Abramović, Miroljubom Todorovićem, Zoranom Popovićem, Žarkom Rošuljom...
( Jelena Nelević )