Brahimi: Situacija u Siriji se pogoršava
Međunarodni izaslanik za Siriju Lakdar Brahimi izjavio je danas u sjedištu Savjeta bezbjednosti UN u Njujorku da se situacija u Siriji pogoršava i da toj zemlji prijeti ozbiljna nestašica hrane
Brahimi je, obraćajući se predstavnicima 15 zemalja članica Savjeta, kazao da prema procjenama sirijskog režima 5.000 stranaca učestvuje u sukobima u zemlji i da Damask vjeruje da je građanski rat zapravo rezultat zavjere iz inostranstva.
Kako su agenciji Frans pres rekli ambasadori nekoliko zemalja, Brahimi je ponovio da za sada nema novi plan za rješavanje krize u Siriji i dodao da je plan njegovog prethodnika Kofija Anana dobar i da ga treba slijediti.
Brahimi je podsjetio da je prema podacima opozicione sirijske Opservatorije za zaštitu ljudskih prava, od marta prošle godine, kada su počeli sukobi, u Siriji poginulo 29.000 ljudi.
Izaslanik UN i Arapske lige za Siriju je takođe kazao da je u Siriji tortura zatvorenika postala uobičajena, kao i da se Sirijci plaše da odu u bolnice, koje su u pod kontrolom režima.
Prema njegovim riječima, 1,5 miliona ljudi je napustilo svoje domove u Siriji, a ta zemlja suočava se sa ozbiljnom nestašicom hrane, pošto je ogromna količina žetve uništena.
Počinje džihad?
Britanski Gardijan piše da veterani džihada iz Avganistana, Čečenije, Libije i Iraka stigli u Siriju gdje se bore protiv režima Bašara el Asada. Nekoliko stotina tih ratnika je na liniji fronta u Alepu. Put džihada vodi preko Turske. Glavna baza je Atmeh. Poslije deset dana obuke dobijaju prevodioce i kreću na front.
Nekoliko stotina mudžahedina bori se na strani pobunjenika u građanskom ratu u Siriji, piše britanski Gardijan, navodeći da "put džihada" u ovom ratu vodi preko Turske, odakle se borci prebacuju na sirijsku teritoriju i, poslije kraće obuke, odlaze u borbu.
Borci su u Siriju stigli iz desetak država, pa im je pomoć prevodioca neophodna. Svaka jedinica ima svog prevodioca, a borci na prvoj liniji fronta u Alepu govore čečenski, tadžikistanski, turski, francuski, saudijski dijalekt arapskog. Među njima ima mnogo veterana ratova u Iraku, Avganistanu i Jemenu.
Čečenima je, čak, dozvoljeno, da formiraju svoju jedinicu, a sirijski borci mudžahedine zovu "turska braća".
Mudžahedinima, kako se čini, nedostaje municija, na šta se posebno žale borci iz Libije. Irački veterani su mahom na front došli kako bi izbjegli hapšenje u svojoj zemlji.
Došljaci se, takođe, žale na nedostatak iskustva sirijskih boraca.
"Da se borimo protiv Amerikanaca, do sada bi svi poginuli", rekao je jedan od njih. "Jasno je da sirijska vojska dobija ovaj rat, ali nemojte to reći Sirijcima, jer bi im to uništilo moral".
( Beta )