Demonstranti traže ostavku predsjednika Mađarske

rganizovali su se preko Fejsbuka, a među njima ima i nekoliko skupštinskih poslanika iz partije zelenih LMP i ljevičarskih političara

0 komentar(a)
31.03.2012. 17:15h

Nekoliko stotina demonstranata uputilo se danas do predsjedničke palate u Budimpešti da bi zatražili hitnu ostavku šefa države Pala Šmita, nakon što mu je oduzeta titula doktora koju je stekao 1992. godine, jer je ustanovljeno da mu je doktorska disertacija bila plagijat.

Demonstranti su u popodnevnim satima krenuli sa Eržebet skvera u centru Budimpešte, prešli su most Elizabet u pratnji policije i uputili se prema predsjedničkoj palati.

Organizovali su se preko Fejsbuka, a među njima ima i nekoliko skupštinskih poslanika iz partije zelenih LMP i ljevičarskih političara, javila je mađarska agencija MTI.

Demonstranti namjeravaju da u predsjedničkoj palati predaju zahtjev za ostavku predsjednika.

Ranije ove sedmice, budimpeštanski univerzitet Semelvajs oduzeo je, zbog plagijata, Šmitu titula doktora. Šmit je u petak za državnu televiziju rekao da je njegova "savjest čista" kada je reč o doktorskoj disertaciji i dodao da mu "nije prijatno" što je kompromitovan u javnosti zbog toga, naročito zato što slučaj nije mogao da iznese pred Univerzitetski senat, koji je donio odluku o oduzimanju doktorske titule, prenio je AP.

On je rekao da je doktorsku disertaciju pisao 1992. godine samostalno i rekao da će skinuti ljagu sa svog imena tako što će napisati drugu doktorsku disertaciju. Šmit je titulu doktora dobio na disertaciji o istoriji i evoluciji modernih Olimpijskih igara.

rganizovali su se preko Fejsbuka, a među njima ima i nekoliko skupštinskih poslanika iz partije zelenih LMP i ljevičarskih političara

Mađarski nedjeljnik HVG pisao je u januaru da je veći dio Šmitove disertacije prevod od riječi do riječi jednog teksta na francuskom iz 1980. godine, koju je napisao pokojni bugarski sportski stručnjak i diplomata Nikolaj Georgijev.

Pored toga, vebsajt indeks.hu naveo je da je 17 stranica doktorata bio doslovni prevod disertacije njemačkog profesora Klausa Hajnemana, napisane 1991. na engleskom.