NY Times: O Đukanoviću, protestima, čempresima i korupciji
Postojala je nada da će put ka pridruživanju Evropskoj uniji (EU), prisiliti lidere da sprovedu reforme, ali sada mnogi u regionu misle da se desilo upravo suprotno
Nekoliko desetina demonstranata okupilo se na promenadi u Tivtu, gradu na obali Crne Gore koji se nalazi između planina i blistavog Jadranskog mora. Iza njih kao šlagvort, superjahta ulazi u luku.
Tako počinje tekst američkog Njujork tajmsa (NY Times) "Balkansko proljeće prelazi u ljeto i nade za promjenom jenjavaju".
Ljudi su se tada okupili na protestu pokreta "Odupri se" u Tivtu 14. aprila.
"Žele da pretvore ovo mjesto u novi Monte Karlo. To je sjajno ako ste milioner ili mlilijarder, ali to nije dobro mjesto za građane Crne Gore", rekla je okupljenima Antonela Rajčević, lokalna aktivistkinja i novinarka, piše Njujork tajms.
Rajčević i ostali aktivisti putovali su tokom aprila širom Crne Gore pokušavajući da održe živim višenedjeljne proteste protiv predsjednika Crne Gore, Mila Đukanovića.
Ali Njujork tajms piše da kako se ljeto približava i stiže turistička sezona, nade za Balkanskim proljećem" postaju razočaravajuće u Crnoj Gori, kao i drugdje u zemljama bivše Jugoslavije.
Od Bosne do Srbije, pa čak i u Albaniji, građani mjesecima izlaze na ulice u epidemiji nezadovoljstva, navodi taj američki medij.
Ono na šta se građani žale varira, ali kod svih postoji osjećaj da njihove vlade predvode kleptokrate sa autoritarnim tendencijama koje su preuzele moć nad mladim demokratijama.
Postojala je nada da će put ka pridruživanju Evropskoj uniji (EU), prisiliti lidere da sprovedu reforme, ali sada mnogi u regionu misle da se desilo upravo suprotno.
Đukanović na vlasti duže nego Putin i Erdogan zajedno
Njujork tajms piše da je predsjednik Crne Gore Milo Đukanović vladar sa najdužim stažom u Evropi.
Na vlasti je duže od predsjednik Rusije Vladimira Putina i turskog predsjednikua Redžepa Tajipa Erdogana zajedno.
Za više od tri decenije, Đukanović je vodio državu do članstva u NATO 2017, i postavio je na put ka članstvu u EU.
istovremeno, njegovi kritičari kažu da je pretvorio Crnu Goru u jednopartijsku državu, feudalni posjed, gdje njegovi najbliži imaju potpunu kontrolu nad vladavinom prava i čine njega i njegovu porodicu bogatijima.
"Bilo kakav ozbiljniji posao u Crnoj Gori mora da uključuje njega ili njegove prijatelje", rekao je Srdan Kosović, glavni urednik "Vijesti", jednog od nekoliko preostalih nezavisnih medija.
Njujork tajms piše i o članovima Đukanovićeve porodice.
Predsjednikova sestra je glavni advokat u državi koja pomaže stranim investitorima u "građevinskom bumu" širom obale.
Njegov brat je vlasnik "Prve banke", najveće crnogorske finansijske institucije.
Njegov sin rukovodi najvećom elektranom u državi.
Njegov sestrić je uključen u najveće turističke projekte u zemlji.
Knežević pokazao lakoću potkupljivosti lokalnog političara
Korupcija u srcu Vlade, dugo je bila javna tajna dok predsjednik "Atlas grupe" Duško Knežević nije u januaru objavio video na kojem se vidi koliko je lako potkupiti lokalnog političara.
Knežević, koji je pod prijetnjom hapšenja napustio zemlju, rekao je da je objavljivanje video snimka, dovelo do velikog bijesa u zemlji.
"Dozvoljeno bi mi bilo da se bavim biznisom sve dok plaćam danak Milu Đuaknoviću i dok pomažem njegovoj partiji. Ovo je nešto što svako ko radi u Crnoj Gori mora da prihvati kao životnu činjenicu. Oni koji se usprotive sistemu ili bankrotiraju ili dobiju metak u potiljak", napisao je Knežević u imejlu, navodi Njujork tajms.
Stabilnost važnija od demokratije
Mnogi na Balkanu se se nadali da će perspektiva pridruživanja EU ojačati mlade demokratije, navodi Njujork tajms.
Ali šefove u EU interesuje stabilnost Balkana iako to košta demokratske institucije, kažu kritičari.
U Crnoj Gori je to široko rasprostranjeno mišljenje.
"Sve promjene koje je Vlada napravila da bi se umirila EU, bile su samo kozmetičke. Uhapsiće neke sitne ribe, ali sa visokom korupcijom, korupcijom u srcu Vlade neće učiniti ništa"", kazala je Tatjana Crepulja, opoziciona političarka iz Kotora.
Njujork tajms konstatuje da je nakon višemjesečnih protesta, malo vjerovatno da će se srušiti Đukanović, koji će izgleda ponovo naći način ne samo da preživi več i da ostane na vlasti.
"Vrlo je fleksibilan u ideološkom smislu. Bio je komunista, nacionalista, šampion nezavisnosti, prijatelj Zapada a sada je dopadljiv crnogorskom nacionalizmu", kazao je Kosović.
Od Miloševića do Zapada
Njujork tajms piše da se Đukanović kao mladić pridružio Demokratskoj partiji socijalista (DPS), nasljednici Komunističke partije koja je vladala Jugoslavijom od kraja Drugog svjetskog rata do raspada države.
Bio je jedan od "mladih lavova" Crne Gore 1989. predvodeći ulične proteste, osuđujući korupciju u vladi, dok se sijalo sjeme za ratove na Balkanu.
Na vlasti se konsolidovao 1990. a saveznik mu je bio najmoćniji čovjek u Srbiji, Slobodan Milošević.
Dok su se crnogorske snage borile u ratovima na Balkanu, a nijedna bitka nije vođena na teritoriji Crne Gore, činjenica da Đukanović i dalje pomaže Miloševiću donijela mu je popularnost među starijim glasačima.
Zapad je 1997. prepoznao da bi Đukanović mogao biti protivteža Miloševiću, pa mu je obezbijedio milione finansijske podrške.
Đukanović je promijenio saveznika, i svoju državu prebacio na Zapad.
Mijenjao je pozicije, bio je predsjednik, premijer, šef partije, ali je uvijek bio najmoćniji.
Sve vrijeme pratile su ga optužbe za korupciju.
Italijanski organi su izdali nalog za hapšenje 2005. optužujući ga da je odigrao ključnu ulogu u švercu cigareta.
Optužbe su odbačene 2006. kada je Crna Gora postala nezavisna od Srbije i Đukanoviću je garantovan diplomatski imunitet.
Njujork tajms piše i da je Đukanović koji je odbio zahtjev za intervju, porekao da je prekršio bilo koji zakon.
Na lokalnom nivou moguća promjena, na državnom ne
Njujork tajms piše i o barskim čempresima, navodeći da je Vlada Crne Gore pokušala da zaplijeni atraktivno zemljište.
Ali kada se počelo sa sječom 200 godina starih čempresa, koje su građani voljeli, grad je uzvratio.
Testere su ugašene.
"Pokazalo se da je na lokalnom nivou promjena moguća", rekao je lokalni arhitekta Goran Janković.
Za državni nivo, nije toliko optimističan.
"Sitna korupcija, svakodnevna korupcija inficira državu. Trulo je do srži", kazao je Janković.
( Vijesti online )