Slušanje je novo čitanje

Projekat “Vječna je. I crnogorska knjiga” Milice Minić obuhvata pet audio knjiga koje su odnedavno dostupne na Jutjubu

2062 pregleda2 komentar(a)
Foto: Promo

U okviru projekta “Vječna je. I crnogorska knjiga” autorke i spikerke Milice Minić na istoimenom Jutjub kanalu nedavno je objavljeno pet audio knjiga crnogorskih autora koje su odsad besplatno dostupne svima.

Pod pokroviteljstvom Ministarstva kulture Crne Gore, koje je kroz javni konkurs iz oblasti kulturno-umjetničkog stvaralaštva podržalo projekat, i uz podršku članice Biblioteke za slijepe Crne Gore, Slavke Perović, snimljena su djela “Jutra jugova” Aleksandra Lesa Ivanovića, “Tim Lavlje srce” Čeda Vukovića, “Primjeri čojstva i junaštva” Marka Miljanova, “Pjesme” Dragana Radulovića i izbor anegdota iz knjige Vukote B. Radulovića “Sula Radov u svom vremenu”, a pored Jutjuba dostupna su i u “čistom” mp3 formatu na sajtu Biblioteke za slijepe Crne Gore. Snimljene audio knjige su poklonjene i Nacionalnoj biblioteci Crne Gore “Đurđe Crnojević”.

Audio knjige su sve popularnije u svijetu, ističe Minić i dodaje da je “slušanje - novo čitanje”. Ideja i motiva za realizaciju je bilo više. Podsjetila je da je Crna Gora “zemlja koja je imala prvu državnu štampariju u Evropi”, ali i da smo “nažalost, mi onaj narod koji je bio prinuđen da ‘topi slova u bojeva zrna’”. Pored toga, projekat je namijenjen i Crnogorcima širom svijeta.

“Ovoga puta, umjesto njihovih para na našim računima (prema zvaničnim podacima Centralne banke Crne Gore, dijaspora u Crnu Goru godišnje pošalje oko pola milijarde eura), Crna Gora ima poklon za njih... Dobiće najmanje pet povoda da se sretnu i, nadam se, uživaju. Dijaspori će poklon biti dostavljen posredstvom Ministarstva vanjskih poslova”, kazala je ona, a zatim istakla i da u svemu tome (po)stoji i jak lični motiv.

“S druge strane, imam jak lični motiv u ovoj priči. Mene je suštinski podigla tetka, Slavka Perović. Ona je kao dijete povrijeđena u eksploziji bombe i izgubila vid kad je imala tri godine. To je nije spriječilo da pročita više knjiga nego što smo moje kompletno fakultetski obrazovano okruženje i ja - zajedno. Osim knjiga koje su štampane Brajevim pismom, ona sluša audio-knjige. Tako sam ideju dobila vođena iskustvom iz mog najbližeg okruženja. Moja tetka je, osim crnogorske Biblioteke slijepih, članica i beogradske, novosadske i zagrebačke, pa će djela crnogorskih autora da budu poklon i zemljama regiona koje razumiju naš jezik, uz zahvalnost Biblioteci za slijepe Crne Gore”, rekla je Minić. Ona je dodala i da očekuje da efekat njenog projekta bude “blagorodan i u kontekstu inkluzivnog obrazovanja”. Tako će audio knjige biti dostavljene i đacima posredstvom Ministarstva prosvjete, odnosno svim školama, TV i radio stanicama, kao i portalima.

“Želim da ovo bude podstrek čitaocima svih uzrasta da prevaziđu dvije ključne ‘prepreke’ koje ih odvajaju od knjige: novac (koji se radije potroši na kafu) i vrijeme (audio knjigu moguće je slušati tokom većine aktivnosti - čišćenja kuće, vožnje, trčanja, a i tokom obavljanja kancelarijskih poslova). Osim što su doprinos očuvanju tradicije i crnogorske kulturne baštine, ove audio knjige će, s obzirom na to da će biti poslate na dosta adresa regiona i svijeta, nadam se, afirmisati našu kulturnu baštinu”, objasnila je.

Minić je poručila da bi voljela da ovaj projekat bude “korak ka formiranju prve crnogorske audio biblioteke koja bi, bez bilo kakve naknade ili članstva, bila dostupna svima”