KotorArt će obilježiti sedam vjekova od Danteovog rođenja

"Ove godine se brojnim manifestacijama u Italiji i svijetu obilježava sedam vjekova od smrti Dantea Aligijerija, najvećeg italijanskog književnika i jednog od najvećih književnika i umova čovječanstva svih vremena, poput Homera ili Šekspira. Čuveni argentinski pisac Borhes je izjavio da je Danteova ‘Božanstvena komedija’ najveće djelo ikada napisano"

6845 pregleda0 komentar(a)
Dante, Foto: KotorArt

Uprkos pandemiji virusa korona koja i dalje hara, Međunarodni festival KotorArt najavljuje polako programe koji su u planu za jubilarno, 20. izdanje festivala.

Ova manifestacija, od posebnog značaja za crnogorsku kulturu, izdvaja se i na međunarodnoj sceni, a prošle godine je bila jedna od rijetkih koja je održana neposredno nakon prvog talasa kovida-19 i sve do kraja izdanja pronalazila načine da publici priušti najbolje programe, a pritom su prvi pokrenuli dijaloge o važnosti i položaju kulture i kulturnih manifestacija u doba kovid krize.

Ovih dana je najavljeno da će u okviru svog 20. izdanja KotorArt, u saradnji sa Ambasadom Republike Italije u Crnoj Gori i sa Zajednicom Italijana Crne Gore, obilježiti sedam vjekova od smrti Dantea Aligijerija, najvećeg italijanskog književnika.

“Ove godine se brojnim manifestacijama u Italiji i svijetu obilježava sedam vjekova od smrti Dantea Aligijerija, najvećeg italijanskog književnika i jednog od najvećih književnika i umova čovječanstva svih vremena, poput Homera ili Šekspira. Čuveni argentinski pisac Borhes je izjavio da je Danteova ‘Božanstvena komedija’ najveće djelo ikada napisano. Kako je službeni jezik u Boki Kotorskoj u srednjem vijeku bio latinski, a u toku gotovo četiri vijeka vladavine Venecije - italijanski, koji je i u toku vladavine Austrije dugo ostao službeni i nastavni jezik, Danteova djela, a posebno Božanstvena komedija, su izučavana u školama, bila poznata i nalazila se u kućnim i crkvenim bibliotekama”, ističe se na internet stranici KotorArta u tekstu koji potpisuje prof. dr Antun Sbutega.

On je podsjetio da je autor prvog kompletnog prevoda “Božanstvene komedije” na srpsko-hrvatski, objavljenog u Kotoru 1910. pod naslovom “Divna gluma”, bio kotorski biskup Frano Ućelini Tice.

“On je prevod posvetio slozi i ljubavi Hrvata i Srba, jednokrvne i jednojezične braće. Prčanjski župnik, pisac, mecena i sljedbenik biskupovih ekumenskih ideja don Niko Luković je na platou ispred monumentalne baroke Bogorodičine ckrve na Prčanju postavio bronzanu bistu biskupa Ućelinija koji drži Danteovu knjigu. Tu su i biste drugih prelata koji su se zalagali za slogu katolika, pravoslavnih i južnoslovenskih naroda; Petra II Petrovića Njegoša, Andrije Zmajevića, Josipa Juraja Štrosmajera, Andrije Kačića Miošića i don Nika Lukovića”, piše Sbutega.

Međunarodni festival KotorArt, pored ovoga, pažljivo priprema programe i za Don Brankove dane muzike promišljajući, ne samo o izuzetnim svjetski afirmisanim umjetnicima po kojima je ovaj festival prepoznat, već i o mjestu muzike u društvu, o važnim godišnjicama i novim projektima koji će se ostvariti u saradnji uz podršku Evropske unije i UNESCO-a, a koji tretiraju globalne, regionalne, nacionalne, pa i lokalne teme.

“Festival planira realizaciju projekta ‘The New Normal - Nova normalnost: novo sagledavanje, promišljanje i remodelovanje uloge umjetnosti i kulture nakon kovida-19’, koji je odobrila generalna direktorica UNESCO-a, Odri Azule. Pored ovog projekta, festival kreće sa realizacijom trogodišnjeg projekta pod nazivom ‘#synergy’, koji je podržala Evropska unija na pozivu Kreativne Evrope za podršku projekata saradnje na Zapadnom Balkanu. KotorArt ovim projektom okuplja neke od najvećih festivala umjetničke muzike u regionu”, najavljeno je ranije iz organizacije festivala.

Planirana je međunarodna konferencija, kao centralna aktivnost projekta “Nova normalnost” koja će u Kotoru okupiti značajna imena iz različitih oblasti umjetnosti, turizma, ekonomije i kulturne politike, a u cilju sagledavanja nove stvarnosti. Konferencija će biti upotpunjena filmskim programom, publikacijom sa zaključcima i preporukama do kojih se došlo tokom diskusije, kao i objavljivanjem podkasta kojim će diskusija doći i do šireg auditorijuma.

“Ciljevi projekta ‘#sinergy’ su usavršavanje i povezivanje kulturnih radnika, prije svega onih koji se bave festivalima i umjetničkom muzikom, zatim podsticanje komponovanja novih djela klasične muzike inspirisanih lokalnom baštinom svih navedenih zemalja, počev od Kotora i Crne Gore, kao i uvezivanje i saradnja mladih muzičara, kompozitora i organizacija koje se bave umjetničkom muzikom na Zapadnom Balkanu”, ističu iz KotorArta.

Za jubilarno izdanje Festivala organizacioni tim tradicionalno okuplja Festivalski orkestar KotorArta, ove godine sa regionalnim muzičarima, posebno ističući muzičare iz Kotora, Mostara, Dubrovnika i Ohrida, gradovima koji već imaju ostvarenu saradnju i pojačavajući nit koja ih vezuje, a to je UNESCO-va lista svjetske baštine. U planu je snimanje dijela kompozicija koje su bile porudžbine festivala prethodne dvije decenije, uglavnom crnogorskih kompozitora, te njihovo izdavanje za renomiranu međunarodnu izdavačku kuću.

KotorArt je festival koji se najbrže prilagodio novonastaloj situaciji, bez razmišljanja o otkazivanju, sa mišlju o dodatnom unapređivanju položaja kulture i umjetnosti u svim društvenim situacijama.

“Ne treba se podsjećati na čuvenu Čerčilovu opasku na temu odbrane kulture, uz nadu da je ovaj aktuelni virus ipak manje opasan od brojnih pošasti čije smo napade u prošlosti, kao civilizacija, zajedno uspješno odbijali”, kazao je ranije direktor Ratimir Martinović u razgovoru za “Vijesti”.