Kako je izgledala sovjetska verzija „Gospodara prstenova“

Hraniteli („Čuvari") zasnovani su na prvom romanu u Tolkinovoj trilogiji, Družina prstena, ali iako će čitaoci prepoznati zaplet i likove, ova neobično psihodelična sovjetska verzija veoma je drugačije gledalačko iskustvo od epskog filma Pitera Džeksona koji je stigao deceniju kasnije

6518 pregleda0 komentar(a)
Foto: 5TV

Obožavaoci DžRR Tolkina sa ruskog govornog područja sjatili su se na Jutjub da pogledaju novootkrivenu sovjetsku televizijsku verziju Gospodara prstenova.

Ovo niskobudžetno delo, emitovano nakratko 1991. godine, objavio je ruski televizijski kanal 5TB (naslednik Lenjingrad TV-a, u čijoj je produkciji pravljeno).

Prva epizoda stekla je pola miliona pregleda na Jutjubu.

Hraniteli („Čuvari") zasnovani su na prvom romanu u Tolkinovoj trilogiji, Družina prstena, ali iako će čitaoci prepoznati zaplet i likove, ova neobično psihodelična sovjetska verzija veoma je drugačije gledalačko iskustvo od epskog filma Pitera Džeksona koji je stigao deceniju kasnije.

Da bismo saznali koliko tačno drugačije, novinari BBC ruskog servisa razgovarali su sa Irinom Nazarovom, ruskom umetnicom koja je gledala Hranitelje kad su prvi put emitovani i poznata joj je umetnička scena koja ga je inspirisala u Lenjingradu (drugom najvećem ruskom gradu, danas poznatom kao Sankt Petersburg).

Gde ste ga prvi put gledali?

„Još sam bila studentkinja.

„Sećam se samo da sam pakovala kofer za avion iz Moskve da bih išla u posetu roditeljima, a televizor mi je bio uključen u susednoj prostoriji, u kuhinji mog stana.

„Prepoznala sam muziku kao tipičnu lenjingradsku rokersku klupsku scenu, pa sam ušla da bacim pogled. Bio je to Gospodar prstenova u kom su glumili lenjingradski glumci sa lenjingradskom rok muzikom kao pratnjom.

„Nisam se zadržala da ga pogledam do kraja jer sam morala da žurim na aerodrom.

Posle toga, TV verzija kao da je naprosto nestala. Neki su govorili da nikad nije ni postojala. A evo je sad na Jutjubu".

I kako je izgledalo vaše gledalačko iskustvo ovog vikenda?

„Kao i svi moji prijatelji, osetila sam šok, sažaljenje i čvrsto uverenje da droge ne rade!

„Bio je to zaista smeh kroz suze.

„On zapravo govori mnogo više o nestanku Sovjetskog Saveza nego o bilo kakvim avanturama u Srednjoj zemlji".

5TV

Da li obožavaoce Tolkina čeka raskošna vizuelna poslastica?

„Ma ne. Tu nema nikakvog budžeta.

„Nisam baš sigurna da je ovo Jedna verzija da svima gospodari.

„Podozrevam da su makar neki ljudi koji su učestvovali radili za džabe ili da su sami platili, kao na školskom takmičenju iz pantomime, samo da bi to moglo da se snimi.

„Kostimi izgledaju kao da su sakupljeni iz svih lenjingradskih pozorišta koja su imala postavku Šekspira ili Lopea de Vege, zbog čega Gandalf izgleda kao vitez, a Elrond je prisvojio kostim iz Otela.

„Aragorn izgleda kao da je ispuzao sa lenjingradske deponije.

„Sem iz nekog razloga ima četiri obrve, dok lutka orla koji odnosi Gandalfa na bezbedno izgleda kao morski galeb koji je pio avionsko gorivo - možda zato tako leti?

„Oh, i bila sam impresionirana idejom da Kaliban iz Bure igra Goluma".

Šta je sa glumom? To su sigurno potrefili, zar ne?

„Deo glumačke postave je pristojan - Bilbo, na primer.

„Što se ostalih tiče, režiser je očigledno zamislio bandu lakrdijaša na ekskurziji kroz scenografiju od plastelina.

„Kad pogledate kako glume, poželite da zovete hitnu pomoć".

Koliko su strašne Utvare prstena?

„Mogli biste da se uplašite ako ste alergični na konje. Inače ćete se smejati ili čupati kosu.

Ali sovjetska verzija ima Toma Bombadila, a Džeksonova nema. To je sigurno plus?

„On nije loš Bombadil, ali morate još jednom da se zapitate: zašto ga uopšte uvrstiti?"

5TV

Koliko su specijalni efekti specijalni?

„Boli vas dok gledate.

„Kompjuterska grafika je tek stigla na Lenjingradsku TV i nije bilo nikoga ko je umeo profesionalno da je koristi, što je savršeno očigledno".

Šta je sa muzikom koja vam je zapala za uho?

„Bio je to pokojni Andrej Romanov iz Akvarijuma, jedne od najvećih ruskih grupa.

„Možda bi njegova muzika funkcionisala sama za sebe, ali u paru s ovim filmom naprosto je jeziva.

„Povremeno liči na zvuke iz pornića provučene kroz sintisajzer".

Da li bi Tolkin cenio ovu viziju svog dela?

„Čisto sumnjam. Možda tek kao kuriozitet".

Koliko je uopšte popularan Tolkin u Rusiji?

„Izuzetno! Pošto je Džekson snimio svoju sjajnu trilogiju, interesovanje se ponovo vinulo u nebesa.

„Rusija je puna obožavalaca, kospleja, svega toga. Jedna moja prijateljica je išla na selo blizu Moskve da traži pečurke i naletela je na grupu elfova sa lukovima i strelama.

„Znam kovača koji živi pristojno od kovanja mačeva i šlemova, a on mi je pričao za gangstera koji je naručio kapiju za svoju vilu 'kao u Mordoru'.

„Ruski komični prevod Džeksonovih filmova koje su uradili Dmitri Pučkov i drugi obožavaoci, a u kom su junaci policajci koji se bore protiv huligana i gangstera, i dalje je veoma popularan.

„I još imamo konkurentske prevode samih Tolkinovih romana".

Šta Hraniteli govore o bivšem Sovjetskom Savezu?

„Ne radi se o samoj priči, koliko o načinu na koji je snimljena.

„Apsurdni kostimi, film lišen režije ili montaže, jadna šminka i gluma - sve to upadljivo ukazuje na zemlju u raspadanju.

„Hvala nebesima da je sve to sada prošlost! Treba ovo sačuvati samo kao svedočanstvo o eri u kojoj je snimljeno".

5TV

„Bio je to očajnički pokušaj da se voljena knjiga predstavi masama na televizijskom mediju.

„Uradili su to bez ičije pomoći.

„Nije bilo novca, nije bilo stručnjaka.

U ono vreme, ljudi nisu dobijali platu po pola godine i nisu znali kako će prehraniti decu.

„Imajući sve to u vidu, imajte malo milosti prema ljudima koji su to snimili i makar cenite njihov trud.

„Nisam sigurna da bi u tim uslovima bilo ko mogao bolje".


Pratite nas na Fejsbuku i Tviteru. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk