Pisanje poezije je više od hobija
Pjesme mlade Nikšićanke Lele Stanković mogu se naći na svjetskom sajtu poezije “All Poetry”, kao i na američkom blog radiju “La cosa nostra”, a nedavno je stiglo priznanje i iz druge oblasti
Mlada Nikšićanka Lela Stanković već deset godina piše poeziju na engleskom jeziku i nada se da će u skorijoj budućnosti svoje pjesme sabrati na jednom mjestu i objaviti zbirku. Pisanje poezije je za nju, kako kaže, više od hobija.
"Moj cilj je da doprem do ljudi i da u njima probudim raznolik spektar emocija. Na svjetskom sajtu poezije 'All Poetry' objavljujem svoje pjesme, a neke su čitane i komentarisane i na američkom blog radiju 'La cosa nostra'", kaže za "Vijesti" Lela koja je, kako se vjerovatno i očekivalo od nje, završila osnovne studije iz engleskog jezika i književnosti na Filološkom fakultetu u Nikšiću, a namjerava da upiše master studije iz prevodilaštva.
A da joj pisanje dobro leži, i to ne samo poezije, pokazala je u maju ove godine kada je osvojila drugo mjesto za rad na temu "Symbolism of the fallacy of the American dream in "The Great Gatsby" na Međunarodnoj studentskoj konferenciji ''Models for a Continuous Dialogue'' u organizaciji rumunskog Univerziteta "Vasile Alecsandri" iz Bakaua. Rad će biti objavljen u "Ro.Brit"-u, studentskom časopisu pomenutog univerziteta.
"Konferencija je bila veoma uspješna, kreativna i zanimljva interpretacija književno-kulturnih aspekata angloameričke kulture. Moj rad se bavi iluzijom američkog sna i toksičnog mita kroz hronotop, fabulu i karakterizaciju likova. Skrenuta je pažnja na simboliku, motive i pozadinske slojeve koji se otkrivaju u posebnom koloru metafora", kazala je mlada Nikšićanka.
Engleski jezik nije jedini strani jezik koji joj je osvojio srce.
"Fasciniraju me neobični jezici te sam počela samostalno da učim korejski jezik. Položila sam početni nivo i dobila sertifikat preko online kursa 'Yonsei' univerziteta u Seulu."
Ko zna - možda kada dobro ovlada korejskim jezikom napiše i neku pjesmu na hagul pismu.
( Svetlana Mandić )