Fotografije protesta Ustanak za opstanak

„Rio Tinto, marš iz Srbije", poručio je Jovanović i dodao da će, ukoliko Vlada ne ispuni zahtev, radikalizovati proteste.

27890 pregleda26 komentar(a)
Foto: Vladimir Živojinović/BBC

Fabrika litijuma Rio Tinto, divlje deponije, industrijski otpad, mini-hidroelektrane, kvalitet vazduha - nekoliko hiljada ljudi protestovalo je u centru Beograda nezadovoljno načinom na koji se nadležni odnose prema zaštiti životne sredine.

„Ja sam ovde u ime svih očeva i majki i iz detinjstva bajki o sreći poštenju i ljudskosti - sve se to kod nas izgubilo, a najstrašnije je što možemo da izgubimo vazduh, vodu i zemlju", rekla je za BBC na srpskom penzionerka Slavka Grujičić, koja je u 14 sati bila u centru Beograda, na protestu Ustanak za opstanak.

Više od trideset organizacija za očuvanje životne sredine i mnogobrojni glumci, profesori i javne ličnosti, obratili su se okupljenima sa bine ispred Trga Nikole Pašića.

„Politika me ne interesuje, već život mene i moje dece i mojih unučića i pokoljenja srpskog naroda", rekla je Grujičić pre nego što se sa ostalima uputila ka Brankovom mostu.

Vladimir Živojinović/BBC

Novi zahtev ekoloških udruženja i nezadovoljnih demonstranata jeste „da Vlada Srbije momentalno poništi sve obaveze prema kompaniji Rio Tinto", rekao je ekološki aktivista Aleksandar Jovanović Ćuta.

„Rio Tinto, marš iz Srbije", poručio je Jovanović i dodao da će, ukoliko Vlada ne ispuni zahtev, radikalizovati proteste.

Na pitanje BBC novinara o tome šta podrazumeva pod radikalizacijom, rekao je: „Bude li se pojavila mehanizacija Rio Tinta u bilo kom pravcu - Nedeljice, Dobrinja, Pranjani, mi krećemo da srušimo to".

Na skupu su naučnici i profesori fakulteta govorili o uticaju poslovanja kompanije Rio Tinto na prirodu i ljudsko zdravlje u Srbiji.

Nenad Kostić, član Srpske akademije nauka, poručio je da ne postoji zeleno rudarstvo, da su zelene samo šume i livade, a da će rudnici, čije se otvaranje najavljuje, učiniti da više ne budu zeleni.

Meštani koji žive u selima u okolini Loznice, gde se planira izgradnja rudnika, poručili su da neće dozvoliti da njihova deca trpe posledice zagađenja.

Kompanija Rio Tinto je uoči protesta saopštila da razume zabrinutost za životnu sredinu, ali i pozvala zabrinite stanovnike da se informišu o planovima te kompanije.

Vladimir Živojinović/BBC
Vladimir Živojinović/BBC

„Ko se usuđuje da odlučuje o mom životu, vazduhu koji dišem, vodi koju prijem, zemlji koja me hrani" upitala je glumica Anita Mančić.

Ona i koleginica Svetlana Bojković poručile su da „Srbija ne sme da bude deponija za tuđe prljave industrije".

Nadležnima su poručile: „Pazite, mi vas pomno slušamo i pratimo šta ćete uraditi".

Govornici su isticali da u protestu "nema politike", tako da su se Radomir Lazović iz Inicijative Ne davimo Beograd i predsednik Zajedno za Srbiju Nebojša Zelenović predstavili kao ekološki aktivisti, bez pominjanja pokreta i stranaka kojima pripadaju.

Vladimir Živojinović/BBC
Vladimir Živojinović/BBC

Okupljeni su oko 16 sati krenuli u protesnu šetnju ka Brankovom mostu.

Most je bio zatvoren za saobraćaj do 18 sati, a okupljenima su se još jednom obratili aktivisti i glumci, a usledio je i muzički program.

Organizatori su najavili da će se ponovo okupiti ukoliko nadležni ne ispune zahteve.

Oni su protestovali i u aprilu ovde godine, a pre nedelju dana, u Beogradu je održan protest zbog zagađenosti vazduha.

Vladimir Zivojinovic
Vladimir Živojinović/BBC

Pratite nas na Fejsbuku i Tviteru. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk