Muzičar koji spaja Palestince i Izraelce
Majk Šarif u Tel Avivu pjeva na arapskom, dok na palestinskim svadbama pjesme izvodi na hebrejskom jeziku, ali je zbog tenzija odustao od ideje da bude prvi Izraelac koji je nastupio u pojasu Gaze
"Jala, jala (hajde, hajde na arapskom), podignite ruke", govori u mikrofon druzijski pjevač Majk Šarif palestinskoj publici dok izvodi pjesmu na hebrejskom jeziku, na jednom vjenčanju Zapadna obala.
Da stvar bude neobičnija, sve ovo se dešava u mjestu Jata, palestinskom selu u blizini Hebrona, gdje često dolazi do sukoba između izraelske vojske i jevrejskih doseljenika i Palestinaca, piše Times of Israel portal.
"Pripremio sam tri sata repertoara samo na arapskom jeziku. Nakon pola sata, svi - uključujući i roditelje mlade i mladoženje, zamolili su me da nastavim da pjevam na hebrejskom", prepričava Šarif, koji živi u oblasti Druzi, te je njegov nadimak Druzijski Prodigy.
Proslavio se sa samo 12 godina, kada je pobijedio u jednom televizijskom takmičenju, a sada, u svojim 40-im godinama, postao je slavan uz pomoć "mizrahi" (istočnjačkim pop pjesmama), u Izraelu, ali i na Zapadnoj obali, u Pojasu Gaze i arapskim zemljama.
"Oduvijek sam pripadao svima", kaže samoproklamovani "ambasador mira" između zaraćenih strana Izraelaca i Palestinaca.
Njegova mizrahi pop muzika mješavina je jevrejske kulture Bliskog istoka i Sjeverne Afrike, ali i muzike njihovih komšija sa arapskih teritorija.
Nakon njega, popularnost u palestinskom društvu doživjeli su i izraelski muzičari Ejlan Golan i Eden Ben Zaken, ali su jednako uspješni među izraelskom publikom i njihove kolege sa arapskom muzikom Um Kulthum i Farid al Atraš.
Prema riječima Šarifa, muzika treba da omogući "jedinstvo svih" i doprinese okončanju konflikta.
"U Hebronu pjevam na hebrejskom, u Tel Avivu na arapskom. Pjevam na oba jezika i obije strane pjevaju u glas sa mnom", tvrdi on.
"Muzika može doprinijeti miru. Politika ne spaja ljude na ovakav način", njegov je zaključak.
Ipak, njegova karijera suočava se i sa kritikama, jer postoje ljudi i sa arapske i sa izraelske strane koji ga nazivaju izdajicom.
Jednima smeta što je na hebrejskom jeziku pjevao na Zapadnoj obali, a drugima što je zabavljao zvanice na palestinskoj svadbi.
Zbog toga je, kako kaže, morao da odustane od ideje da bude "prvi Izraelac koji je nastupio u Pojasu Gaze" teritoriji koju kontroliše Hamas i gdje nije dozvoljen pristup Jevrejima.
"Odustao sam od te ideje zbog tenzija", priznaje Šarif.
Oded Erez, muzički ekspert sa Bar-Ilan univerziteta u Tel Avivu, muziku smatra mostom koji spaja Izraelce i Palestince.
"Danas je muzički afinitet ta dva naroda sveden na esencijalni. Više je emocionalan nego intelektualan", zaključuje on.
"Gdje ima muzike, ljudi se ne povezuju sa ratom i političarima. Oni zaborave sve i fokusiraju se samo na muziku", poručuje Šarif.
M.Z.
( Mirela Zogović )