Engleske riječi zameniti domaćim, poručuje Francuska akademija
"E-sports" trebalo bi da se zamijene sa „jeu video de competition" (takmičarska video igra), dok bi umjesto riječi „streamer" trebalo da se upotrebljava „joueur-animateur en direct" (igrač koji igra uživo)
Francuska akademija, nadzorno telo za očuvanje francuskog jezika, traži od zvaničnika da u video igrama engleske izraze zamene francuskim.
„E-sports" trebalo bi da se zamene sa „jeu video de competition" (takmičarska video igra), dok bi umesto reči „streamer" trebalo da se upotrebljava „joueur-animateur en direct" (igrač koji igra uživo).
Preporuka je i da se izraz „cloud gaming" zameni „jeu video en nuage".
Iz francuskog Ministarstva kulture novinskoj agenciji Frans pres rečeno je da su anglicizmi „prepreka u komunikaciji".
Međutim, ljubitelji igara su kritikovali ovaj potez, nazivajući ga „potpuno besmislenim".
- Francuska zabranjuje engleske reči poput „klikbejt" i „podkast"
- Od „bolu me noge" do „dis' ti poš'o" - različitosti obogaćuju srpski jezik
- „Slično, pa ni nalik" - koliko su zaista srpski i ruski jezik slični
Francuska redovno upozorava da se korišćenjem engleskih reči „unižava" maternji jezik.
Francusku akademiju osnovao je 1635. godine kardinal Rišelje, za vreme vladavine Luja Trinaestog.
Osnovana je kao kraljevska, odnosno državna institucija, sa ciljem da pomogne očuvanju i usavršavanju francuskog jezika.
Akademija ima 40 članova.
Svaki član ima izvezenu uniformu zajedno sa svečanim mačem, koja se uklapa u koncept igrice Assassin's Creed Unity iz 2014. godine.
Akademija se dugo protivi uvođenju engleskih reči u francuski jezik, uprkos tehnologiji koja to sve više podstiče.
Međutim, portal Thelocal.fr podseća da pokušaj da se le wifi zameni izrazom l'access sans fil à internet (bežični pristup internetu), nije urodio plodom.
„Francuz sam i smatram da je ovo apsolutno smešno, niko nikada neće koristiti ove termine.
„Ova zabrana je potpuno besmislena", napisao je jedan od gejmera na Tviteru.
Eurogamer, britanski portal specijalizovan za igrice objavio je ovu vest, a među komentarima bilo je i onih da francuske reči i termini zvuče lepše od engleskih.
Možda vam ova priča bude zanimljiva
Pratite nas na Fejsbuku,Tviteru i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk
( BBC Serbian Naslovna strana )