Knjiga stotine ogledala

Promocija prve zbirke pjesama “Heterotopija” Nataše Gudelj biće upriličena sjutra u 20 časova

2217 pregleda0 komentar(a)
Foto: Promo

Zbirka poezije “Heterotopija” pjesnikinje Nataše Gudelj biće predstavljena sjutra u Podgorici, u Kulturno-informativnom centru “Budo Tomović”, u 20 časova. O knjizi će, sa autorkom, govoriti Valentina Knežević.

Prva samostalna knjiga poezije Nataše Gudelj objavljena je kao pobjednička na konkursu 51. Ratkovićevih večeri poezije za pjesnike do 27 godina, u Bijelom Polju.

Recenzent, pisac, Srđan Srdić istakao je da je ovo knjiga od koje bi u novoj crnogorskoj, ali i regionalnoj poeziji, dosta toga moglo da zavisi.

”Heterotopija je knjiga stotine ogledala. Toliko je novih puteva sebi obezbijedila Nataša Gudelj i sad je pitanje koje će u budućnosti smatrati upotrebljivim i validnim. Ovo nije početnička knjiga. Ovo je knjiga od koje bi u novoj crnogorskoj, ali i regionalnoj poeziji, dosta toga moglo da zavisi”, istakao je Srdić.

On se u svom tekstu posebno osvrnuo i na pjesmu “Autorka nije prisutna”.

”’Autorka nije prisutna’, stoji u naslovu uvodne pesme ove knjige, i to je, naizgled, postmodernistička reakcija. Ali to je i ironija. Autorka ove knjige jeste prisutna u knjizi, ali kroz desetine emanacija. U desetinama Fukoovih ogledala. Ovo je knjiga traženja. Poezija, ako je zaista poezija, ne bi trebalo da radi ništa drugo nego da traži. Biće jezikom, jezik jezikom. A ‘autorka nije prisutna’ jer želi da se izmakne od samo jednog ogledalskog uvida i da prođe iza. I to više nije postmodernistički pokret, to je prodor u opštu metafiziku poezije koja se izjednačila s obrisima bića”, ističe pisac Srđan Srdić u recenziji ove knjige.

Nataša Gudelj rođena je 1997. u Trebinju. Studentkinja je master studija Digitalne ekonomije na Ekonomskom univerzitetu u Beču i uporedo je zaposlena kao specijalista za marketing. Članica je književne grupe Forum mladih pisaca koja se okuplja u podgoričkom KIC-u “Budo Tomović” od 2015. godine. Osvojila je više nagrada i objavljivala svoja djela u zbornicima Foruma, kao i u književnim časopisima. Poezija joj je prevedena na francuski jezik, a prevod na grčki je u najavi.