Šćepanović: Jezik naučnog istraživanja je jezik budućnosti
"Naša naučnici širom svijeta, ne samo da održavaju i jačaju svoje veze sa Crnom Gorom, već joj i pomažu da uspostavi naučnu konekciju sa drugim državama, da se crnogorske naučnoistraživačke ustanove i istraživači povežu i sarađuju sa svojim kolegama širom svijeta", navodi se u saopštenju
"Kad su u pitanju male države, sinergija odnosno zajednički rad i udruživanje snaga su ključni i neophodni, kako unutar matice, tako u i odnosima sa dijasporom i prijateljima Crne Gore" kazala je ministarka Nauke i tehnološkog razvoja, Biljana Šćepanović.
To je kazala na otvaranju naučnog simpozijuma koji povezuje nauku i Crnu Goru u smislu života i rada u njoj, porijekla ili saradnje, i jakih prijateljskih veza sa Crnom Gorom.
Šćepanović je istakla da Crna Gora jeste mala zemlja u smislu teritorije i populacije, ali i da ima brojne predstavnike širom svijeta, koji govore jezikom nauke, pa je raduje što se tokom događaja govori upravo tim jezikom budućnosti - jezikom naučnog istraživanja".
"Naša naučnici širom svijeta, ne samo da održavaju i jačaju svoje veze sa Crnom Gorom, već joj i pomažu da uspostavi naučnu konekciju sa drugim državama, da se crnogorske naučnoistraživačke ustanove i istraživači povežu i sarađuju sa svojim kolegama širom svijeta", naglasila je Šćepanović.
Dodaje da jaka naučna dijaspora, osim izuzetnog značaja za matičnu državu, podrazumijeva i veliku odgovornost i da veze i saradnju ne može njegovati samo jedna strana.
"Mi smo u Crnoj Gori srećni što je naša dijaspora otvorena za saradnju, ali o toj saradnji moramo pažljivo brinuti i sami, kako na ličnom, tako na institucionalnom i državnom nivou", smatra Šćepanović.
Ministarstvo pruža punu podršku ovakvim inicijativama i želi dugu tradiciju ovom tipu manifestacija, zaključuje se u saopštenju.
( Mi.K. )