Čestitke povodom Kurban bajrama
Islamski vjerski praznik obilježava se u srijedu, četvrtak i petak
Joković: U duhu ovih ideala nastaviti zajednički rad na osnaživanju društva i države
Ovaj praznik nas sve zajedno vraća na velike ideale dobra, zajedništva, zdravlja, sreće i mira, kazao je potpredsjednik Vlade Crne Gore i ministar poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede Vladimir Joković.
Joković je, kako je saopšteno iz SNP-a, čestitao Kurban-bajram reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu Fejziću i svim vjernicima islamske vjeroispovijesti.
"Moja je želja i poruka da se u duhu upravo ovih ideala nastavi naš zajednički rad na osnaživanju i napretku našeg društva i države i da kao što je i red Crna Gora bude uzor drugima u pogledu tolerancije, ljudskih prava i međuvjerskog sklada" poručio je Joković u čestitci.
Vuksanović: Islamska zajednica daje nemjerljiv doprinos vjerskom skladu i prepoznatljivu društvenu konstruktivnost
Predsjednik Hrvatske građanske inicijative (HGI), Adrijan Vuksanović, čestitao je svim vjernicima islamske vjeroispovijesti Kurban bajram.
"Svim muslimanima u Crnoj Gori u ime Hrvatske građanske inicijative i svoje osobno upućujem čestitke uz najbolje želje za veliki blagdan Bajrama. Islamska kultura koja je u našoj zemlji ostavila brojne tragove bogatstvo je Crne Gore, a muslimani su dostojni nositelji tog duhovnog kapitala.". rekao je Vuksanović.
"Islamska zajednica daje nemjerljiv doprinos vjerskom skladu i prepoznatljivu društvenu konstruktivnost. Danas u zajedništvu radujemo se s našim muslimanima i čestitamo im još jednom!", zaključuje se u čestitci.
Dukaj: Želim da dani praznika proteknu u miru i blagostanju, uz dobro zdravlje, radost i porodičnu sreću
Ministar javne uprave, Maraš Dukaj, je u ime Ministarstva javne uprave i u svoje lično ime, čestitao Kurban bajram reisu Islamske zajednice Rifatu Fejziću, kao i svim vjernicima islamske vjeroispovijesti.
“Neka nas ovaj Bajram podsjeti na temeljna vjerska načela ljubavi, međuljudsko poštovanje i solidarnosti u svakom dobru ili zlu koje čovjeka može da snađe. Želim da dani praznika proteknu u miru i blagostanju, uz dobro zdravlje, radost i porodičnu sreću.”, rekao je Dukaj.
Šćekić: Neka ovaj praznik još više učvrsti vrijednosti koje tradicionalno baštinimo na ovim prostorima i koje nam daju snagu da idemo u bolju budućnost, putem napretka i razvoja
Ministar zdravlja Crne Gore, Dragoslav Šćekić, čestitao je svim pripadnicima islamske vjeroispovijesti Kurban bajram.
"Svim vjernicima islamske vjeroispovijesti i Reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu ef. Fejziću čestitam Kurban Bajram. U svakodnevnim životnim iskušenjima, neka nas vode ljubav i radost, uzajamno poštovanje i razumijevanje, istinoljubivost i pravednost. Neka ovaj praznik još više učvrsti vrijednosti koje tradicionalno baštinimo na ovim prostorima i koje nam daju snagu da idemo u bolju budućnost, putem napretka i razvoja.", rekao je Šćekić.
"Oslanjajući se jedni na druge i poštujući bogatstvo različitosti, ukazujemo na neprolazne vrijednosti utkane u zajednički život, na razumijevanje i poštovanje i na značaj multietničkog i multikulturalnog sklada jednog društva, te tako stvaramo ljepši i bolji život u Crnoj Gori.", navodi se u čestitci.
"Iskreno vam želim da praznične dane provedete u miru, toleranciji, blagostanju i dobrom zdravlju sa svojom porodicom i prijateljima. Neka Kurban bajram donese radost u vaše domove.", zaključio je Šćekić.
Đurašković: Želim da i ovaj veliki praznik bude istinski podsticaj da zajednički jačamo najviše vrijednosti mira, sloge i razumijevanja sa prijateljima svih vjera i gradimo bolju budućnost u Crnoj Gori
Gradonačelnik Prijestonice Cetinje, Nikola Đurašković, čestitao je svim vjernicima islamske vjeroispovijesti Kurban bajram.
"Svim vjernicima islamske vjeroispovijesti povodom jednog od najvećih i najradosnijih praznika upućujem iskrene čestitke, sa željom da praznične dane provedete u lijepom raspoloženju i da radost Kurban-bajrama podijelite sa svojim najbližima.", navodi se u čestitci.
"Želim da i ovaj veliki praznik bude istinski podsticaj da zajednički, u duhu ljubavi, sloge i zajedništva, jačamo najviše vrijednosti mira, sloge i razumijevanja sa prijateljima svih vjera i opredjeljenja i gradimo bolju budućnost u Crnoj Gori. Bajram šerif mubarek olsun!", zaključio je Đurašković.
Živković: Kurbanski bajram podsjeća nas na vrijednosti zajedništva, suživota i multikonfesionalnog sklada, koje su ujedno i temelj savremene Crne Gore
Vršilac dužnosti predsjednika Demokratske partije socijalista (DPS), Danijel Živković, poželio je svim vjernicima islamske vjeroispovijesti srećan Kurban bajram.
"Reisu islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu ef. Fejziću, svim vjernicima, građankama i građanima Crne Gore islamske vjeroispovijesti želim da predstojeći praznik Kurban-bajram provedu među svojim najbližima u zdravlju, miru, sreći i blagostanju. Kurbanski bajram podsjeća nas na vrijednosti zajedništva, suživota i multikonfesionalnog sklada, koje su ujedno i temelj savremene Crne Gore.", rekao je Živković.
"Predstojeći praznik prilika je da se još jednom podsjetimo važnosti poštovanja, skromnosti i darežljivosti prema drugima, te da zajedno gradimo bolje i prosperitetnije društvo u kojem su međusobne razlike naša prednost i dodatni kvalitet. Upravo očuvanjem ovih vrijednosti učvršćujemo vjeru u napredak i dajemo pun doprinos u jačanju Crne Gore u kojoj ćemo zajednički graditi evropsku perspektivu i bolju budućnost.", dodao je on.
"Na kraju još jednom koristim priliku da uputim najsrdačnije čestitke povodom Kurban-bajrama.", zaključuje se u čestitici.
Novaković: Bajram nas podsjeća na neprolazne vrijednosti uzajamnog uvažavanja, poštovanja i zajedništva
Predsjednik Biram Crnu Goru - Biram Bar, Radomir Novaković Cakan, čestitao je svim vjernicima islamske vjeroispovijesti Kurban bajram.
"U ime Biram Crnu Goru i u svoje ime, reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu ef. Fejziću, glavnom barskom imamu Muidinu ef. Milaimiju i svim pripadnicima islamske vjeroispovijesti u Crnoj Gori i dijaspori, upućujem najljepše želje povodom velikog praznika Kurban Bajrama.", rekao je Novaković
"Bajram nas podsjeća na neprolazne vrijednosti uzajamnog uvažavanja, poštovanja i zajedništva. Neka nam ovaj praznik nade i vjere u bolju budućnost donese snagu i mudrost u rješavanju svih izazova koje nam donosi vrijeme u kojem živimo.", dodao je on.
"Želim da ove uzvišene dane provedete sretno sa porodicom i prijateljima, u dobrom zdravlju i radosti koju donose dobročinstvo i praštanje, darivanje i zbližavanje. Bajram šerif mubarek olsun!", zaključuje se u čestitci.
( B.R. )