Približiti Crnu Goru frankofonoj publici

Knjiga “Crna Gora: Kameno more”, novinara Žana Arnoa Derensa, predstavljena na Sajmu knjiga u Podgorici

1837 pregleda1 komentar(a)
Foto: Mediabiro

Sa ciljem da ljudi bolje upoznaju Crnu Goru, pogotovo publika francuskog govornog područja, te da izvuku zaključak o odnosu novinara i autora Žana Arnoa Derensa prema Crnoj Gori, nastala je knjiga “Crna Gora: Kameno more”.

Derens je tim povodom gostovao na 18. Međunarodnom podgoričkom sajmu knjiga i obrazovanja u okviru programa Francuske koja je ove godine Zemlja počasni gost.

“Nije bez razloga Crna Gora važna u mojoj priči. Izdavačka kuća iz Belgije koja izdaje knjige o svim zemljama svijeta predložila je da napišem knjigu o Crnoj Gori. Sa radošću sam to prihvatio imajući na umu dvije ideje - učiniti da ljudi bolje upoznaju Crnu Goru, pogotovo frankofona publika, ali i izvući zaključak o mom vlastitom odnosu prema Crnoj Gori”, rekao je Derens i istakao da je za njega privilegija i sreća što je boravio određeno vrijeme na Cetinju gdje je otkrio važne stvari, neke od najosnovnijih za život čovjeka.

On je kao mlad novinar došao u Crnu Goru 1998. godine kada je pratio događaje na Kosovu. Kasnije je Crna Gora za njega bila mjesto gdje se uvijek rado vraćao i naučio mnogo toga, i kao čovjek i kao profesionalac. Za to je, istakao je, najzaslužniji princ Nikola Petrović Njegoš koji je i govorio na promociji knjige “Crna Gora: Kameno more”.

Petrović Njegoš je iznio veliko zadovoljstvo Derensovim djelom i podijelio lično iskustvo...

“Mislim da je ova knjiga najbolji način da upoznate Crnu Goru. Na početku konflikta u bivšoj Jugoslaviji nisam baš dobro poznavao situaciju, ali moji prijatelji koji su dobro poznavali pitanje Jugoslavije govorili su da ako izbije konflikt, najgore će biti u Crnoj Gori, imajući u vidu kakvu reputaciju imaju Crnogorci. Nikad nisam vjerovao u to, možda zato što sam optimista, ali zapažena stvar je bila da je to zapravo jedina zemlja u regionu koja nije imala takve žrtve kao što su imale naše komšije. U tom smislu, mislim da ima nešto u toj duši naroda što stvara tu nemogućnost za autodestrukcijom”, rekao je Petrović.

Derens je glavni urednik portala “Le Courrier des Balkans” koji je još uvijek najveći portal na francuskom jeziku o Balkanu, a koji je osnovao sa kolegama i prijateljima. Na književnoj večeri je istakao da to nije bilo jednostavno, ali i da je čitava priča počela upravo u Crnoj Gori.

“To nije (bio) samo informativni sajt, već i instrument solidarnosti i saradnje, pa smo sarađivali sa medijima kao što je Monitor. Dakle, nije bez neke Crna Gora u mojoj priči posebno važna”.

Svojevrstan doprinos samoj knjizi, ali i njenom predstavljanju, dao je istoričar, akademik Šerbo Rastoder.

“Autor je ovom knjigom očigledno želio da iskaže jednu vrstu simpatije i ljubavi prema Crnoj Gori. On nije prvi autor koji je napisao knjigu o Crnoj Gori na francuskom i nije prvi Francuz koji je boravio u Crnoj Gori, ali ono što je mene inspirisalo u ovoj knjizi jeste šta to njega fascinira osim onoga što je naznačeno. Za njega je Crna Gora mala i lijepa, a za mene je Crna Gora mala, lijepa i komplikovana. Ova njegova mala, lijepa Crna Gora se očitava u svakoj rečenici njegovog teksta”, primijetio je Rastoder.

Učesnici promocije inicirali su i da se knjiga “Kameno more” prevede na naš jezik.