Čestitke povodom Dana nezavisnosti

Crna Gora slavi državni praznik i 18 godina od obnove nezavisnosti

56940 pregleda72 komentar(a)
Foto: Shutterstock
21.05.2024. 15:19h

Crna Gora 21. maja slavi Dan nezavisnosti i 18 godina od kada je na referendumu obnovila državnu samostalnost.

Tim povodom, čestitke su uputili ministri, predstavnici partija, lokalnih samouprava, nevladinih organizacija...

Crnogorčić: Borba za Crnu Goru snažnih institucija, vladavine prava i društvene kohezije i dalje traje

Obnovom državnosti naše Crne Gore, prije 18 godina, odabran je put njenog etabliranja kao izvora regionalne stabilnosti, pouzdanog evroatlantskog partnera i demokratije nepovredive multietničnosti, saopštila je danas Tamara Crnogorčić, potpredsjednice Mladih Evrope.

"Afirmišući pravo na samoodređenje, građani Crne Gore glasali su za put slobode, prosperiteta i samostalnosti. Iako smo obnovili nezavisnost, borba za Crnu Goru snažnih institucija, vladavine prava i društvene kohezije i dalje traje, i u njoj moramo istrajati", istakla je Crnogorčić u saopštenju koje je dostavio Pokret Evropa sad (PES).

Ona je dodala da dosadašnji rezultati 44. Vlade demonstiraju tu istrajnost i posvećenost reformama, stabilnom ekonomskom rastu, unapređenju infrastrukture, poboljšanju životnog standarda.

"Pohvale međunarodnih partnera, te najavljeno dobijanje IBAR-a, nedvosmisleno dokazuje da je Crna Gora sa promjenom vlasti krenula pravim putem, onim za koji su se građani 21. maja 2006. odlučili. Mladi su nosioci budućnosti Crne Gore i na nama je odgovornost da čuvamo i unapređujemo našu zemlju. Nastavljamo sa posvećenim radom na jačanju institucija, očuvanju prirodnih resursa i unapređenju kvaliteta života svih građana, jer samo tako Crna Gora može ići naprijed. Ovaj datum simbolizuje ne samo obnovu nezavisnosti, već i novi list u hiljadugodišnjoj istoriji Crne Gore u kojoj su čojstvo, hrabrost i jedinstvo uvijek bili temelj za dalji razvoj i napredak. DA koje smo 2006. rekli Crnoj Gori, danas je potrebno još složnije reći njenoj evropskoj budućnosti. Svim građankama i građanima čestitamo Dan nezavisnosti Crne Gore. Da je vječna", poručila je Crnogorčić.

Vujović: Ponosni na postignuto, srećni zbog onoga što slijedi

Ministarka kulture i medija Tamara Vujović je u čestitki građanima rekla da je 21. maj jedan od najvažnijih datuma u novijoj istoriji naše zemlje.

"Proslavljamo ovaj dan sa ponosom, dok razmišljamo šta možemo da uradimo bolje i više da bi našu mladu demokratiju, koja je jedini pravi put, održali u pravom pravcu, kako bi stigli tamo gdje demokratska društva stižu kad jačaju sposobnost da sebe vide cijelovito i da sebe vide iskreno. Šta radimo kako treba, gdje griješimo? Radimo da ispravimo nepravde i da pod našom zastavom svi budu jednaki, stvoreni jednaki, da svako ima priliku. A to podrazumijeva da poznajemo jedni druge, da poštujemo jedni druge i sve različitosti koje nas čine jedinstvenim", saopštila je Vujović.

"Vjerujem da je na ovoj generaciji politačara i ovoj Vladi, u kojoj ponosno radim za dobrobit naše zemlje, dok stvaramo novu istoriju na evropskom putu, da kreiramo prave državničke politike koje će sve šire uključivati one koji su ranije bili isključeni, marginalizovani, diskriminisani. Dok stvaramo nove vrijednosti na koje ćemo biti ponosni i dok kreiramo nove mogućnosti koje probuđuju naše potencijale - čuvajmo našu kulturnu baštinu i bogato kulturno nasljeđe. Ponosni na postignuto, srećni zbog onoga što slijedi! Budućnost je svijetla za nas, Crna Goro", zaključuje ministarka.

NAU: Albanci ponosni što su podržali predvodnike projekta nezavisnosti

Nacionalna albanska unija (NAU) je u čestitki građanima navela da su "referendumska Crna Gora i njene tekovine" jedini garant i najbolji putokaz daljeg demokratskog razvoja našeg društva.

"Albanci su ponosni što su bezrezervno podržali one koji su predvodili projekat nezavisnosti, jer nezavisna i suverena prozapadna Crna Gora stvara najbolji ambijent za njihovu ravnopravnost u multietničkom i građanskom društvu naše države. Ponosni smo i na činjenicu što je nezavisna Crna Gora, ubrzo nakon njenog proglašenja, priznala nezavisnu Republiku Kosovo i s tom državom uspostavila i gaji prijateljske međususjedske odnose", navodi se u saopštenju.

Živković: Građani će znati da sačuvaju ono najsvetije

Predsjednik Demokratske partije socijalista (DPS) Danijel Živković kazao je da Crna Gora danas obilježava jedan od najsvjetlijih datuma u svojoj istoriji.

"Osamnaest godina je prošlo od najljepše zore koja nam je svanula 21. maja 2006. godine, dana kada smo svijetu pokazali da je na Balkanu moguće civilizovano se izboriti za državni suverenitet i samostalnost. Iza nas je osamnaest godina mukotrpnog rada na izgradnji Crne Gore kao demokratske države, orijentisane ka evropskim vrijednostima, suživotu različitosti, vladavina prava i poštovanju ljudskih prava. Demokratska partija socijalista bila je i ostala na kormilu ovih vrijednosti", saopštio je Živković.

Danas, kazao je, "nažalost, naša država prolazi kroz perod teških izazova, izložena udaru retrogradnih politika koje nas vraćaju u davno prevaziđenu prošlost, na čelu sa pojedincima koji uskopartijske i lične interese stavljaju ispred državnih interesa."

"Uvjeren sam da će građani Crne Gore, baštineći svoju slobodarsku tradiciju, znati da sačuvaju ono najsvetije - obnovljenu nezavisnost, status međunarodno priznate države, koja krupnim koracima ide prema članstvu u Evropskoj uniji. Samo svoji na svome, svi zajedno, vođeni željom da stvaramo uslove za dostojanstven život svih u našoj državi, uspjećemo u namjeri da od Crne Gore napravimo lijepo mjesto za život, društveni i ekonomski napredak. Svim građankama i građanima Crne Gore, ma gdje se trenutno nalazili, u svoje ime i u ime Demokratske partije socijalista čestitam 21. maj, Dan Nezavisnosti Crne Gore. Da je vječna", zaključio je predsjednik DPS-a.

Vujović: Crna Gora je uvijek pobjeđivala, to će učiniti i sada

Predsjednik Socijaldemokratske partije (SDP) Ivan Vujović kazao je da Crna Gora danas slavi jedan od najznačajnijih datuma u svojoj milenijumskoj istoriji kada je voljom svojih građana obnovila nezavisnost.

"Nakon decenije lutanja i slijeđenja tuđih interesa, godine uoči referenduma bile su godine ubrzanog sazrijevanja, emancipacije, spoznavanja sebe, svoje istorije i potrebe da budemo dio modernih i civilizovanih evropskih društava", saopštio je Vujović.

Kaže da se Crne Gora nikada brojevima nije mogla objasniti.

"Ona je trajala kroz vjekove uprkos moćnijima, većima, uprkos tome što je mnogima smetala ali niko nikada nije uspio da slomi crnogorski otpor, prkos i bezgraničnu ljubav prema državi. Često je bilo 'što biti ne može'. Zato je moć i snaga Crne Gore uvijek bila nemjerljivo veća od brojeva kojima se ona iskazivala. Moć trajanja i čvrstine kakvog teško da ima premca. Možda smo neke bitke gubili, ali je na kraju Crna Gora uvijek pobjeđivala. Nema sumnje da će pobijediti i sada, jer izazovi pred kojima smo danas su mali u odnosu na ono što smo savladavali mnogo puta. Srećno punoljetstvo obnovljenoj vječnoj Crnoj Gori", napisao je Vujović.

Injac: Crna Gora da ostvari rezultate za ponos

Gradonačelnica Podgorice Olivera Injac je u čestitki građanima kazala da 21. maj - Dan nezavisnosti simbolizuje "našu zajedničku snagu, jedinstvo i posvećenost izgradnji prosperitetne i demokratske države".

"Dužni smo da budemo dostojni bogate i slavne istorije, a kao donosioci odluka u suverenoj, međunarodno priznatoj državi, budemo pokretači razvoja koji će osigurati bolju budućnost za generacije koje dolaze", napisala je Injac.

U proteklih 18 godina, dodaje, Crna Gora je usmjeravala procese da dostigne konsolidaciju demokratije i ekonomije, vladavinu prava i stabilnost institucija.

"Dinamičan nastavak procesa integracija u Evropsku uniju, ekonomski razvoj Crne Gore, uz snaženje demokratskih procesa i vladavine prava, ohrabruju da će, ostvarivanjem tih ključnih ciljeva naša država postati dio razvijene porodice EU članica! Neka nas ovaj dan podsjeća na važnost solidarnosti i zajedničkog rada za dobrobit svih građanki i građana Podgorice i Crne Gore. Srećan Dan nezavisnosti i želim da u narednim godinama Crna Gora ostvari rezultate za ponos", zaključuje Injac.

Krapović: Slobodna i bezbjedna Crna Gora da bude svima u srcu

Crna Gora danas slavi 18. godišnjicu od obnove nezavisnosti, a građanke i građani uživaju slobode bezbjedne države, koja je dokazala da je, uprkos aktuelnim bezbjednosnim izazovima na globalnom planu, punopravna članica evroatlantske porodice', kazao je ministar odbrane Dragan Krapović, čestitajući 21. maj građanima, kao i pripadnicima Vojske i Ministarstva odbrane koji, kako je rekao, na današnji dan časno predstavljaju našu državu u svijetu.

Krapović je kazao da "mir, saradnja, razumijevanje i međusobno poštovanje različitosti koje krase našu državu nemaju alternativu", te da nam ta načela moraju biti imperativ.

''Slobodna i bezbjedna Crna Gora mora svima biti u srcu, ali ne zaboravimo da su i dobri regionalni odnosi sa našim susjedima podjednako važni''.

Krapović je poželio svima "da nam ovaj Dan nezavisnosti, ali i svaki naredni, protekne u slozi i zajedništvu te nas podstaknu da ga obilježavamo ponosno i složno, bez obzira na sve različitosti koje krase naše društvo".

"Dragi građani i građanke, pripadnici Ministarstva odbrane i Vojske Crne Gore srećan vam Dan nezavisnosti Crne Gore", zaključio je on.

MUP: Odajemo počast slobodi i državi koju s ponosom čuvamo

Ministarstvo unutrašnjih poslova je u čestitki navelo da danas "odajemo počast ne samo slobodi, već i državi koju s ponosom čuvamo".

"Boreći se protiv kriminala i korupcije, štiteći prirodna i kulturna dobra, čuvajući granice Crne Gore, omogućavajući ostvarivanje prava građanima i strancima, stvarajući bezbjedan ambijent za život, danas odajemo počast ne samo slobodi, već i državi koju s ponosom čuvamo", naveli su.

Đeljošaj: Odlučno ostajemo na kursu reformi

Potpredsjednik Vlade za ekonomsku politiku i ministar ekonomskog razvoja, Nik Đeljošaj čestitao je građanima praznik, "sa željom da sjećanje na višegodišnje napore za izgradnju države zasnovanu na slobodi, dostojanstvu i napretku, budu podsticaj u godinama koje nam predstoje, u kojima ćemo krunisati naš evropski put.“

On je poručio da "odlučno ostajemo na kursu reformi koje sprovodimo u saglasju sa evroatlantskim prijateljima", svjesni činjenice da se snaga i nezavisnost države ogleda u ekonomskom napretku, vladavini prava - snažnim i nezavisnim institucijama i građanski orijentisanom društvu.

„Da ostanemo za primjer - država predvodnica regiona i principijelna saveznica svim globalnim snagama koje se zalažu za mir, prosperitet i odbranu građanskog suvereniteta“, zaključio je Đeljošaj.

GI "21. maj": Preživjeće Crna Gora i sadašnji kompromitujući i propadajući period

Na današnji dan prije osamnaest godina Crna Gora je obnovila državnost i ponovo postala međunarodno priznata država i nema sumnje da je ovo najznačajniji datum u savremenoj Crnoj Gori, saopštila je Građanska inicijativa 21. maj.

"Podsjećamo da je obnova nezavisne države neraskidivo vezana za suverenu, proevropsku, demokratsku, građansku, solidarnu i sekularnu političku zajednicu. To je i razlog da 21. maj treba da simboliše patriotsko jedinstvo i zajedničku posvećenost građana pravednoj, antifašističkoj i proevropskoj državi i otvorenom društvu. Danas je Crna Gora, nažalost, udaljena od vrijednosti bez kojih obnovljena država ne bi imala smisla, ali preživjeće Crna Gora i sadašnji kompromitujući i propadajući period. Prije ili kasnije shvatiće ubjedljva većina građana da svi mi nemamo druge države osim Crne Gore i da državom ne mogu upravljati notorne neznalice, politički balavci, beogradske marionete i neočetnički popovi. Da je vječna Crna Gora", navodi se u saopštenju.

CGO: Crna Gora da postane država odgovornih donosilaca odluka

Punoljetstvo obnove nezavisnosti Crne Gore prilika je za slavlje, ali i za razmišljanje kako da državu učinimo snažnijom, institucije profesionalnijima, a građanski koncept društva motorom demokratizacije i evropeizacije, kazali su iz Centra za građansko obrazovanje (CGO), čestitajući Dan nezavisnosti.

Podsjetili su na podatke iz istraživanja CGO-a sprovedenog u jesen 2023. godine, koji ukazuju da više od 77 odsto građana nezavisnost vidi kao konačnu i neupitnu, dok za oko 23 odsto njih to još nije završeno pitanje.

"Posljedice neodgovornog upravljanja državom vide se u svim oblastima, a brine što se loše prakse ni u jednoj nijesu promijenile, dok su u nekima čak danas rasprostranjenije nije ranije. Društveni konsenzus o tome kakva nam država Crna Gora treba još ne postoji. CGO cijeni da je važno da svi radimo na tome da Crna Gora postane država odgovornih donosilaca odluka kojima je državni interes iznad svih ličnih i partijskih i na tome će i ubuduće zasnivati svoj rad", navela je ta NVO.

Pejović: Zalaganje za mir, toleranciju i saradnju mora biti u srcu svih naših napora

Potpredsjednik Skupštine Crne Gore Boris Pejović je u čestitki naveo da Crna Gora danas "obilježava jedan od najznačajnijih datuma" u njenoj istoriji – Dan nezavisnosti.

"Ovaj dan nas podsjeća na 21. maj 2006. godine, kada su građani prije 18 godina na referendumu donijeli odluku o obnovi svoje državnosti i nezavisnosti. Većinska odluka građana Crne Gore da naša zemlja preuzme punu odgovornost za svoju budućnost znači i neophodnost dalje afirmacije građanskog društva i demokratskih principa, zasnovanih na ravnopravnosti, poštovanju ljudskih prava i različitosti", napisao je Pejović.

Rekao je da zalaganje za mir, toleranciju i saradnju, kako unutar naših granica, tako i sa našim susjedima i međunarodnim partnerima, mora biti "u srcu svih naših napora".

"S ponosom možemo reći da je, nakon tranzicije vlasti, situacija u našoj zemlji konačno bolja. Nova Vlada, posvećena strateškom cilju da Crna Gora bude punopravna članica Evropske unije, istovremeno predano radi na unapređenju ekonomije, vladavine prava i jačanju institucija. Rezultati koji su postignuti u rekordno kratkom roku omogućavaju nam da sa više optimizma gledamo u budućnost", dodao je Pejović.

Pozvao joe sve građane Crne Gore da ovaj praznik provedu u duhu zajedništva i solidarnosti.

"Neka nas ovaj dan inspiriše da zajedno radimo na daljem razvoju naše države, da čuvamo i unaprijeđujemo dostignute vrijednosti, i da nastavimo da gradimo budućnost u kojoj će svaki građanin Crne Gore moći da ostvari svoj puni potencijal. U ime Skupštine Crne Gore i u svoje lično ime, čestitam vam Dan nezavisnosti i želim vam puno uspjeha, mira i blagostanja", zaključio je Pejović.

Milović: Samo zajedno možemo ostvariti sve ciljeve

Ministar pravde Andrej Milović je u čestitki građanima naveo da je današnji dan prilika da se "prisjetimo naše bogate istorije, hrabrosti i odlučnosti koje su u Crnoj Gori uvijek značile slobodu."

"Na ovaj poseban dan, slavimo našu zajedničku prošlost, ali i gledamo ka budućnosti sa nadom i odlučnošću da izgradimo pravednije i prosperitetnije društvo za sve nas. Samo zajedno možemo ostvariti sve ciljeve i nadati se još većim uspjesima u godinama koje dolaze. Neka nam ovaj Dan nezavisnosti, ali i svaki naredni, donese radost, ponos i zajedništvo", napisao je Milović.

Abazović: Crna Gora ima čemu da se raduje

Predsjednik Građanskog pokreta URA Dritan Abazović je, u čestitki građanimia, rekao da Crna Gora ima čemu da se raduje.

"Kroz istoriju prošli smo trnovit put ka slobodi, ali vrijedjelo je. Crna Gora ima čemu da se raduje. U prethodne tri godine radili smo mnogo na boljoj distribuciji pravde širom naše države. Sada zajednički treba da radimo na većem ekonomskom blagostanju. Crna Gora treba da postane članica Evropske unije, a u zajedništvu, tolerantnoj atmosferiji i promovisanju multikulturalizma nijedan cilj nije nedostižan. U tome, želim da vam čestitam 21. maj - Dan nezavisnosti Crne Gore, da se uvijek gledamo u dobru i da u zajedništvu postižemo sve ono što naši građani zaslužuju. Živjela Crna Gora", kazao je Abazović.

Martinović: Evropska perspektiva donosi nove mogućnosti za razvoj, saradnju i napredak

Ministar turizma, ekologije, održivog razvoja i razvoja sjevera Vladimir Martinović je u čestitki građanima rekao da Crna Gora "ostaje poznata po svojoj prirodnoj ljepoti, bogatoj istoriji i toplini svog naroda."

"Posebno želim da istaknem naš značajan napredak u procesu evropskih integracija. Kao zemlja koja teži ka članstvu u Evropskoj uniji, predano radimo na ispunjavanju kriterijuma i reformi koje će osigurati bolju budućnost za sve naše građane. Evropska perspektiva donosi nove mogućnosti za razvoj, saradnju i napredak na svim poljima. Neka mir, prosperitet i zajedništvo budu zajednički imenitelj svih nas", napisao je Martinović.

Vuković: Čuvajući jedni druge, čuvamo i Crnu Goru

Predsjednik Skupštine opštine Nikšić Nemanja Vuković čestitao je građanima praznik, rekavši da "čuvajući jedni druge, čuvamo i Crnu Goru".

"Sa dodatnim elanom, u vremenu pred nama nastavićemo borbu za bolji Nikšić, dajući doprinos izgradnji bolje Crne Gore - države koja pripada svakom građaninu i u kojoj je svaki građanin jednak u pravima. Zahvaljujući snažnoj političkoj volji da krenemo u beskompromisnu borbu protiv kriminala i korupcije, te odlučnosti da sprovedemo brze i efikasne reforme, osigurali smo stabilnost i otvorili vrata Evropske unije. Moramo biti svjesni važnosti aktuelnog političkog trenutka i istorijske prilike koju ne smijemo propustiti, jer pridruživanje evropskoj porodici osigurava razvoj, prosperitet, sigurnost, socijalnu pravdu”, rekao je Vuković.

Predsjednik SO Nikšić naglašava da su "jedinstvo i sloga naši važni aduti na EU-putu."

“Zajednički, uz međusobno poštovanje i uvažavanje, moramo nastaviti da čuvamo multietnički i multivjerski sklad. A, čuvajući jedni druge, čuvamo i Crnu Goru, i gradimo puteve svijetle budućnosti za sve", zaključio je Vuković.

Bokeški forum: Graditi društvo u kojem će se poštovati dignitet svakog pojedinca

Bokeški forum je u čestitki naveo da je najvažnije u vremenu pred nama pokušati, "svako u skladu sa svojim mogućnostima", graditi "društvo u kojem će se poštovati dignitet svakog pojedinca".

Pravda, zakonitost, poštenje, odlučnost, napredak, evropski put... Sa svim tim nadama i željama o tome da 'najljepši zatvor na svijetu iz nesretnih 90ih' postane mjesto u kojem će se graditi život po mjeri čovjeka, krenuli smo od tog 21. maja 2006.godine. Koliko smo od tih stremljenja ostvarili, neka svako procijeni po svojoj volji. Ono što je najvažnije je da u vremenu koje je pred nama pokušamo, svako u skladu sa svojim mogućnostima, da gradimo društvo u kojem će se poštovati dignitet svakog pojedinca. U kojem će se svako, bez obzira na vjeru, naciju, rasu... osjećati sigurno i uvaženo. Jer, čovjek u životu smije da izgubi sve sem svoga dostojanstva. Crna Goro! Sa željom da u tebi žive ponosni, dostojanstveni ljudi, čestitamo ti tvoj i naš Dan nezavisnosti! Da si vječna", navodi se u čestitki.

Bogdanović: Ispisujemo najljepše stranice crnogorske istorije

Boris Bogdanović, šef Kluba poslanika i generalni sekretar Demokratske Crne Gore, u čestitki građanima je naveo da je Crna Gora je "zemlja svih njenih građana, ma koje nacije i vjere bili, njihova jedina kuća, matica i zemlja iznad koje je nebo plavo kao nigdje drugo".

"Naša različitost najveća je naša snaga, ali i temelj borbe za bolje sjutra i društvo jednakih šansi. Danas ispisujemo najljepše stranice crnogorske istorije - na korak smo od evropske porodice naroda i svakodnevno ulažemo svu snagu i koristimo sve raspoložive resurse da se 2028. pred Crnom Gorom otvore vrata Evropske unije. Brojni izazovi su iza nas, mnogo obaveza je pred nama, ali vođeni jedinstvenim ciljem i idejom evropske, moderne i uspješne Crne Gore, svaka prepreka je mala i premostiva", saopštio je Bogdanović.

"Nedavno donošenje novog progresivnog modela naknada za novorođenčad, vraćanje dječijih dodataka, naknada majkama, većih staračkih naknada, obezbjeđivanje besplatnih udžbenika, većih penzija i plata samo je još jedan od eksera zakucanih u građevinu zvanu evropska Crna Gora i jedini pravi način dokazivanja ljubavi prema domovini, čuvanja njenih građana i njene suverenosti. Uvjeren da ćemo svaki naredni Dan nezavisnosti dočekivati bliži punopravnom članstvu u evropskoj porodici naroda, 2028. naše granice postati vječno evropske, a da će se uz crnogorski barjak vijoriti barjak Evropske unije, još jednom svim našim građankama i građanima želim srećan Dan nezavisnosti. Živjela Crna Gora", zaključio je Bogdanović.

Bečić: Posvećeni idealima koje su nam preci ostavili u nasljeđe

Potpredsjednik Vlade Aleksa Bečić uputio je čestitku građanima, rekavši da su "naš put obilježili mnogobrojni izazovi koji su testirali našu odlučnost i iskreni patriotizam".

"Ipak, upravo u tim trenucima nalazimo svoju najveću snagu. Od visokih vrhova Durmitora, pa sve do čistih voda Boke Kotorske, ljepota naše domovine ogleda se u jedinstvu i ponosu naših građana. Nastavljamo da nižemo uspjehe i ispisujemo stranice naše knjige, proslavljajući vrijednosti demokratije, slobode, jednakosti i suvereniteta. Potvrđujemo našu posvećenost idealima koje su nam preci ostavili u nasljeđe. Naša je dužnost da njegujemo i čuvamo principe koji nas definišu", saopštio je Bečić.

"U vrijeme kada odlučno koračamo evropskim putem, kada smo deblokirali pravosuđe i učinili funkcionalnim najznačajnije institucije u zemlji, Crna Gora je na putu jačanja vladavine prava, odlučne borbe protiv kriminala i korupcije i obnavljanja sistema vrijednosti. Na polju borbe za zemlju jakih institucija i vladavine prava, svjedočimo uspješno sprovedenim akcijama gotovo svakodnevno, koje su rezultirale razbijanjem lanaca krijumčarenja, zapljenom velikih količina cigareta i narkotika, hapšenjem i procesuiranjem kako članova kriminalnih grupa, bjegunaca od pravde, tako i brojnih policijskih, carinskih i drugih državnih službenika i funkcionera", dodao je potpredsjednik Vlade.

Rekao je da Crna Gora zaslužuje "zemlju oslobođenu i očišćenu od kriminala i korupcije."

"Crna Gora kao stub demokratije i stabilnosti u regionu, Crna Gora kao zemlja nezavisnih i otpornih institucija, zemlja ponosnih predaka i dostojnih potomaka i Crna Gora kao 28. članica velike porodice evropskih zemalja 2028. godine! Jake institucije, pomireni i ekonomski osnaženi građani, sistem očišćen od kriminala i korupcije jedino garantuju vječnost Crne Gore i sigurnu budućnost onih koji će nas naslijediti", naveo je Bečić, te zaključio:

"Koristim priliku da vam još jednom uputim iskrene čestitke povodom Dana nezavisnosti. Čuvajmo našu multietničnost i multikonfesionalnost, naš istrajan duh i iskrenu ljubav prema domovini. Čuvajmo je za buduće naraštaje, naše nasljednike kojima ćemo ovu zemlju ostaviti. Izražavam zahvalnost svim našim građankama i građanima koji su doprinijeli i nastavljaju da doprinose izgradnji i odbrani naše zemlje. Srećan Dan nezavisnosti Crna Goro!"

Đurašković: Ostvaren san mnogih generacija

Gradonačelnik Cetinja Nikola Đurašković kazao je da danas s ponosom slavimo najznačajniji datum u novijoj crnogorskoj istoriji - "dan kada smo mirno i dostojanstveno obnovili nezavisnost Crne Gore i krenuli putem slobode i samostalnosti."

"Na današnji dan prije 18 godina započeli smo izgradnju moderne, evropske i građanske države, članice NATO-a i buduće članice Evropske unije. Kroz izazove i pobjede gradili smo temelje naše budućnosti - moderno, savremeno i evropsko društvo", saopštio je Đurašković.

Kaže da je Cetinje imalo ključnu ulogu u obnovi crnogorske nezavisnosti, "jer je taj proces potekao upravo iz našeg prijestonog grada".

"Obnova crnogorske nezavisnosti bila je san mnogim generacijama Cetinjana koji su širili ideju o važnosti crnogorskog identiteta. Danas s ponosom gledamo u našu prošlost, a s nadom u našu budućnost i nastavak sigurnog hoda evropskim putem. Uz želju da nastavimo da koračamo naprijed i da zajednički gradimo i stvaramo bolju budućnost za našu zemlju, čestitam vam 21. maj – Dan nezavisnosti Crne Gore. Neka je vječna Crna Gora", zaključio je Đurašković.

Vulić: Muslimani privrženi našoj jedinoj državi Crnoj Gori

Predsjednik Nacionalnog savjeta Muslimana Crne Gore Sabrija Vulić je u čestitki građanima naveo da svi građani u zemlji i dijaspori "koji se osjećaju i izjašnjavaju nacionalno kao crnogorski Muslimani" i koji su "stoprocentno ugradili sebe u obnovu nezavisnosti Crne Gore", sa ponosom ističu svoju privrženost "našoj jedinoj državi Crnoj Gori", te sa "ushićenošću i radošću dočekuju osamnaesti rođendan obnovljene nezavisnosti."

"Crnogorski Muslimani, bez obzira na sve i dalje će biti privrženi svojoj jedinoj državi Crnoj Gori, jer nemaju rezervnu. Ostaće privrženi Crnoj Gori, iako su često diskriminisani, skrajnuti na marginu, iako se ponekad osjećaju kao gradjani drugog reda, čvrsto vjerujući da će doći dan kada neće biti žrtve političkih potkusurivanja, dogovora i pregovora. Očekujemo da ćemo u najskorije vrijeme doživjeti punu satisfakciju i prosperitet u vlastitoj državi i osjetiti se kao ravnopravni građani. Mi, crnogorski Muslimani volimo svoju Crnu Goru , srećni da je dijelimo sa svim drugim građanima bez obzira na vjersku i nacionalnu pripadnost, jer Crna Gora mora biti država gradjana jednakih prava. Vjerujemo da ćemo dočekati taj dan. Da je vječna Crna Gora", zaključio je Vulić.

Šehović: Crna Gora sposobna da brani svoju slobodu

Obilježavanjem Dana nezavisnosti, veličanstvenog trenutka kada smo civilizovano i odlučno izabrali put državnog suvereniteta i samostalnosti, potvrđujemo našu čvrstu opredijeljenost da sami krojimo svoju sudbinu, poručio je predsjednik Socijaldemokrata (SD) Damir Šehović.

“Svjesni smo da Crna Gora treba da se okupi, ali ne oko ideja koje slabe, već onih koje suštinski jačaju obnovljenu državnu nezavisnost koju slavimo, ali i promovišu suživot i međusobno poštovanje. Brojne naše razlike nikako ne smiju da nas razdvajaju, već nas moraju ujediniti u težnji za institucionalnim i svakim drugim oblikom zaokruživanja države, koja mora pripadati svima,” istakao je Šehović.

Socijaldemokrate su, dodaje, "ponosne što su uvijek pripadale dijelu samosvjesnog društva koje je afirmisalo naše kulturološke, vjerske, nacionalne i druge specifičnosti, odnosno smatralo da je građanska orijentacija najveće dostignuće koje nam je ostavljeno u naslijeđe."

“Jer smo oduvijek znali da se samo na tim ideološkim pretpostavkama može graditi moderna, prosperitetna i evropska, odnosno vječna Crna Gora,” saopštio je Šehović.

“Međutim, ovaj jubilej dolazi u trenutku kada izazovi odavno nisu bili veći. Zamah prevaziđenih ideologija, koje pokušavaju da nas vrate unazad i pretvore u ‘državu bez društva’, ozbiljan je problem sa kojim se suočavamo. Stoga je nužno da se suprotstavimo takvim štetnim tendencijama, ali i da zajedno radimo na očuvanju državotvornih vrijednosti koje nas čine dostojnim naše slobodarske tradicije,” kaže Šehović.

Lider SD-a kaže da nema ni najmanju dilemu "da nas ima više nego dovoljno da se snažno tome odupremo, ali i pokažemo da je Crna Gora zemlja koja ne samo da suštinski cijeni svoju slobodu, već je i sposobna da je brani, uvijek i na svakom mjestu."

“Neka nam ovaj važan dan bude inspiracija za dalje korake. Neka naša nezavisnost ne bude samo sjećanje na slavnu milenijsku prošlost, već i zalog za evropsku budućnost. S posebnim osjećajem ponosa i optimizma, svim građankama i građanima Crne Gore čestitam Dan nezavisnosti. Da je vječna Crna Gora,” zaključio je Šehović.

Raičević: Dan kad je ostvaren istorijski san

Predsjednik Opštine Bar Dušan Raičević čestitao je građanima Dan nezavisnosti, rekavši da je 21. maj 2006. bio dan "kada smo prije 18 godina olovkom ne samo ovjekovječili istorijsku borbu naših predaka za samostalnu Crnu Goru već i kada smo ponosno pred cijelim demokratskim svijetom odlučili samostalno i ubrzano koračati ka našoj budućnosti kakvu zaslužujemo."

Kazao je da će 21. maj "zauvijek biti ponos zbog ostvarenja istorijskog sna naših građana", ali i "vječna inspiracija svima nama da njegujemo vrijednosti koje čine našu Crnu Goru posebnom, vrijednosti multikulturalizma i poštovanja prema drugom i drugačijem."

"Crna Gora je ostvarila značajan napredak u procesu evroatlantskih integracija i usvajanja sistema evropskih vrijednosti, a Bar je s ponosom dio tog puta doprinoseći svojim prepoznatljivim kosmopolitizmom koji danas predstavlja najljepše lice moderne Crne Gore kojom se ponosimo. Naš trud se prepoznaje ne samo unutar granica naše zemlje, već i na međunarodnom nivou, gdje Bar postaje primjer uspješnog lokalnog razvoja i usvajanja evropskih standarda te s pravom možemo kazati da je Bar mjesto života u punom smislu te riječi.

"Dan nezavisnosti je naša obaveza prema generacijama koje dolaze poslije nas. Uvijek moramo imati na umu da je nezavisnost ne samo pravo, već i odgovornost. Naša obaveza je da nastavimo graditi društvo u kojem će svako imati jednake šanse za uspjeh, u kojem će vladati pravda i poštovanje ljudskih prava. Nastavićemo ulaganja u obrazovanje, nauku, kulturu, kao i očuvanje prirodnih bogatstava, jer od temelja koje mi danas gradimo zavisiće budućnost naših potomaka u Crnoj Gori.

"Čestitam vam Dan nezavisnosti, uz želje da svaki naredni bude u uspješnijoj i razvijenijoj Crnoj Gori na zadovoljstvo svih njenih građana. Da je vječna Crna Gora", zaljučio je Raičević.

Nimanbegu: Albanci ponosni na doprinos dat istorijskoj odluci

Predsjednik Force Genci Nimanbegu kazao je da su Albanci u Crnoj Gori "ponosni na doprinos dat istorijskoj odluci – nezavisnosti Crne Gore".

"Podrška koja je data nezavisnosti Crne Gore pokazuje nepokolebljivu odlučnost Albanaca da zajedno sa drugim narodima grade društvo jednakih mogućnosti i šansi.

"Referendum o nezavisnosti Crne Gore bio je pokazatelj stabilizacije regiona Balkana i uvjereni smo da je jedna nezavisna i demokratska Crna Gora država, u kojoj želimo da ostvarujemo individualna i kolektivna prava.

"Uprkos dosadašnjim dostignućima, još uvijek ima dosta toga da se uradi kako na postizanju individualne i kolektivne ravnopravnosti, tako i na ekonomskom i društvenom razvoju u sredinama gde žive Albanci.

"U ime Nove Demokratske Snage FORCA i svoje lično ime, svim građanima Crne Gore želim srećan 21. maj - Dan nezavisnosti", saopštio je Nimanbegu.

Koprivica: Imperativ izgradnja vladavine prava, funkcionalne tržišne privrede i prevazilaženje podjela

Izgradnja vladavine prava, funkcionalne tržišne privrede i prevazilaženje podjela imperativ je nove ere Crne Gore, kazao je Momo Koprivica, otpredsjednik Vlade za politički sistem, pravosuđe i antikorupciju.

Potpredsjednik Vlade za politički sistem, pravosuđe i antikorupciju svim građankama i građanima Crne Gore čestitao je državni praznik-Dan nezavisnosti Crne Gore.

“Viševjekovna državno-pravna tradicija Crne Gore i vjekovi njene borbe za slobodu i pravdu, snažno obavezuju i našu generaciju da učini ono što je do nje i onoliko koliko može da učvrsti temelje prosperitetne budućnosti svih građana naše države", poručio je Koprivica.

On ističe da je, "u vremenu koje nosi brojne izazove", imperativ izgradnja vladavine prava, funkcionalne tržišne privrede i prevazilaženje podjela, koje su "nerijetko trošile veliku društvenu energiju kroz našu prošlost."

“Jedino tako ćemo kao punopravan član pristupiti Evropskoj uniji, i time omogućiti sveukupan razvoj naše države i društva u cjelini", zaključuje Koprivica.

Nenezić: Potomci slobodnih ljudi ne služe tuđim interesima

Predsjednik Skupštine opštine Bar Branislav Nenezić čestitao je građanima Dan nezavisnosti, rekavši da je to dan kada je "rođena moderna građanska Crna Gora, danas članica NATO saveza i prva sljedeća članica Evropske unije."

"Iako Crna Gora nije velesila po broju stanovnika i veličini teritorije, Crna Gora je prije 18 godina položila zahtjevan ispit demokratske zrelosti jednog društva, i pokazala kako se kroz saradnju sa partnerima iz Evrope i cijelog svijeta može sprovesti demokratski proces u kome će krajnji pobjednici biti očuvanje mira i stabilnosti u Crnoj Gori i regionu.

"Bio je to snažan test crnogorske građanske svijesti, i svi naši građani, bez obzira za koju opciju su glasali taj dan poslali su poruku cijelom svijetu i balkanskim susjedima da građanska Crna Gora živi, da može da bude pozitivan primjer ratom razorenog Balkana, da je moguće stati rame uz rame sa civilizovanim zemljama i baštiniti prakse najrazvijenih demokratskih zemalja svijeta.

"Danas smo svjedoci da se upravo to građansko biće Crne Gore nastoji razoriti kroz perfidne igre partija koje se samo na papiru zalažu za evropske integracije, dok postupcima iza kulisa nastoje prikazati Crnu Goru kao nepouzdanog partnera kako bi nas vratili u njihov prirodan ambijent devedesetih godina.

"Ipak, naš građanski duh i duh slobodarske Crne Gore će im jasno poslati poruku da to neće proći, da ovdje žive potomci slobodnih ljudi koji ne služe tuđim interesima kao sužnji i ne ljube lance već gledaju u budućnost u kojoj građanska, multietnička i hrabra Crna Gora pobjeđuju.

"A naš Bar, koji je izdržao nalete raznih samozvanih oslobodilaca i dalje nam jasno obasjava taj put i pokazuje pravac kojim treba ići da bismo očuvali našu društvenu i političku zajednicu kao naprednu, zasnovanu na jednakosti, slobodnu i ponosnu. Da je vječna Crna Gora", saopštio je Nenezić.

Ibrahimović: Obnovom nezavisnosti udarili temelje modernoj Crnoj Gori

Lider Bošnjačke stranke Ervin Ibrahimović čestitao je građanima Crne Gore u zemlji i dijaspori Dan nezavisnosti, jedan od najznačajnijih datuma novije istorije Crne Gore.

"... uvjeren da smo obnovom nezavisnosti Crne Gore 21. maja 2006. godine udarili temelje modernoj Crnoj Gori, na kojima danas gradimo demokratsku, građansku, euroatlansku i evropsku državu, kao društvo jednakih šansi za sve".

On je rekao da je kao Bošnjak i predsjednik BS ponosan na doprinos bošnjačkog naroda i BS, te dijaspore u obnovi nezavisnosti Crne Gore i svim važnim političkim odlukama nakon obnove nezavisnoti, zbog kojih smo danas članica NATO saveza i država koja ima istorijsku šansu da veoma brzo postane prva naredna članica EU.

"Smatrajući da su građanska prava i slobode, multikulturalnost, građansko društvo, demokratija, vladavina prava, socijalna pravda i pravo na dostojanstven život suština evropske vrijednosti i ono za šta smo, pored obnove nezavisnosti, glasali 21. maja 2006. godine, koristim ovu priliku da sve građanke i građane Crne Gore pozovem da u duhu zajedništva i okupljanja oko tih vrijednosti, bez obzira na svakodnevne izazove, političke i druge razlike, damo doprinos našoj prosperitetnoj, evropskoj budućnosti. U to ime, još jednom svim građankama i građanima Crne Gore u Crnoj Gori i dijaspori čestitam 21. maj, vjerujući da će svakog narednog, Crna Gora biti još bolje mjesto za život svih njenih građana”, stoji u čestitki Ibrahimovića.

Belan: Da proslavimo dan kada smo svijetu pokazali da stara država ima znanja i mudrosti

Želim vam da praznične dane iskoriste za odmor od brojnih problema sa kojima se naše društvo suočava i da u dobrom rasploženju proslavimo istorijski dan kada smo svijetu pokazali da stara država na Balkanu ima znanja i mudrosti da demokratski i civilizovano obnovi svoju nezavisnost, kazao je predsjednik Liberalne partije Vatroslav Belan.

"Budimo ponosni na našu domovinu Crnu Goru, na sve njene građane, našu multikulturalnost, multietničnost, istoriju, kulturu, simbole, posebnosti i različitosti, na naše antifašističko naslijeđe. Istaknimo sve naše dobre strane i uspjehe kojih je mnogo, a mane i tvrdoglave zablude koje nas uporno koče da još brže dostižemo razvijeni demokratski svijet osvijestimo i hrabrije i odlučnije im se suprotstavimo i konačno ih prevaziđimo", naveo je u saopštenju.

Belan je precizirao da Dan nezavisnosti bude podstrek, "da državu vratimo građankama i građanima Crne Gore i da zajednički ostvarimo naš prioriteni cilj– članstvo u Evropskoj uniji. Ne smijemo dozvolimo sebi da ponovo imamo tutore, da igramo za tuđe interese i da budemo bilo čiji kusur, a da cijenu tih zabluda plaćamo mi građani generacijama."

Popović: Ovaj trenutak predstavlja simbol naše hrabrosti i odlučnosti

Još 1878. godine, na Berlinskom kongresu, Crna Gora se izborila za svoju nezavisnost, potvrdivši svoj status među evropskim nacijama. Ovaj trenutak u našoj istoriji predstavlja simbol naše hrabrosti i odlučnosti da sačuvamo svoj identitet i suverenitet, kazala je potpredsjednica Skupštine Crne Gore Zdenka Popović.

"Sa velikim zadovoljstvom i ponosom obraćam vam se povodom 21. maja, Dana nezavisnosti Crne Gore. Na ovaj dan, prisjećamo se naše istorije, kulture i tradicije, i slavimo suverenitet naše voljene domovine", navela je Popović u saopštenju.

Prema njenim riječima ovaj istorijski trenutak, "i naša neprestana borba za slobodu i nezavisnosti nas obavezuju da nastavimo svoj put ka punopravnom članstvu u Evropskoj uniji."

"Kao narod koji dijeli evropske vrijednosti, posvećeni smo jačanju demokratije, vladavine prava i ekonomskog napretka. Stoga, članstvo u Evropskoj uniji je naš prirodni cilj i važan korak ka obezbjeđivanju trajnog mira i prosperiteta za sve naše građane. Danas smo ponosni na napredak koji smo postigli kao slobodna i nezavisna država, a pred nama je svijetla evropska budućnost koju ćemo izgraditi zajedno, na temeljima slobode, pravde i solidarnosti", zaključila je.

Mustafić: Plebiscitarnom podrškom potvrđena je naša trajna opredjeljenost

Ponosni smo na doprinos bošnjačkog naroda, u zemlji i dijaspori, u historijskoj odluci -reafirmaciji državnosti Crne Gore. Plebiscitarnom podrškom potvrđena je naša trajna opredjeljenost da, zajedno sa drugima, gradimo prosperitetno društvo, kazao je predsjednik Bošnjačkog vijeća u Crnoj Gori Suljo Mustafić.

On je uputio čestitku svim građanima Crne Gore, u zemlji i dijaspori povodom 21. maja - Dana nezavisnosti.

"Obnovom nezavisnosti Crne Gore, 21.maja, 2006. godine, udareni su temelji moderne, multietničke i multikulturne Crne Gore i stvorene pretpostavke za njen demokratski razvoj i euro-atlansku budućnost. Pripadnici bošnjačkog naroda bili su i ostali uvjereni da je nezavisna i demokratska Crna Gora realan okvir u kojem žele ostvarivati građanska i kolektivna prava", dodao je.

Mustafić je naglasio da se zalažu za društvenu integraciju, "manje brojnih naroda i veće prisustvo na mjestima odlučivanja, kao garanta ostvarivanja prava, izgradnje i jačanja institucija i društvene kohezije u našoj Crnoj Gori."

"Svjesni smo da samo društvo jednakih šansi može biti demokratsko i napredno i da samo takva Crna Gora može biti stabilna država sa izvjesnom evropskom budućnošću", zaključio je.

Deković: Da zajednički djelujemo na daljnem napretku

"Povodom Dana nezavisnosti Crne Gore, koji proslavljamo u ozračju obilježavanja punoljetstva od obnavljanja nezavisnosti zajedničke nam domovine- Crne Gore, Hrvatsko nacionalno vijeće Crne Gore upućuje srdačne čestitke svim građankama i građanima Crne Gore, uz želju da i ubuduće zajednički djelujemo na daljnjem napretku i afirmaciji naše Crne Gore i njezinih vrijednosti, na dobrobit svih građana", rekao je predsjednik Zvonimir Deković.