Džon Kliz: Komedija ne radi ako ste bukvalista

„Bilo je nekoliko scena u kojima je major koristio reči koje ne možete koristiti danas, rasističke uvrede, tako da smo to izbacili", rekao je Kliz novinarima

14978 pregleda0 komentar(a)
Foto: PA Media

Džon Kliz kaže da je povlađivanje „bukvalistima" u publici „oduvek predstavljalo problem" za komediju.

Pisac i glumac je govorio na predstavljanju pozorišne adaptacije Faličnog pansiona, koja je nedavno imala premijeru u Londonu.

Kliz je priznao da su neke replike izbačene zbog promenjenih očekivanja u društvu.

Međutim, rekao je da je pisanje komedije postalo generalno teže zbog gledalaca „koji ne razumeju metaforu, ironiju ili komičarsko preterivanje".

Kliz je spojio tri najpopularnije epizode Faličnog pansiona u jedan narativ za dvosatnu predstavu.

To su „Problemi u komunikaciji", „Hotelski inspektori" i najkontroverznija epizoda, „Nemci".

„Bilo je nekoliko scena u kojima je major koristio reči koje ne možete koristiti danas, rasističke uvrede, tako da smo to izbacili", rekao je Kliz novinarima pretprošle nedelje.

Dodao je i da scenaristi sada „moraju da se bore protiv" ljudi koji šale tumače bukvalno, ponekad ne dozvoljavajući građenje tona ili postavke scene.


BBC na srpskom je od sada i na Jutjubu, pratite nas OVDE.


'Neigranje sa čitavim špilom'

„Znate, uvek imate problem sa komedijom zato što imate posla sa bukvalistima", kaže Kliz.

„Podsetiću vas na Dok nas smrt ne rastavi", kaže Kliz, govoreći o Alfu Garnetu, glavnom liku sitkoma iz šezdesetih koji bi redovno iznosio izuzetno uvredljive komentare.

„Ljudi su se valjali od smeha njemu, a ne sa njim. Međutim, bilo je i ljudi koji su govorili: 'Hvala Bogu da je neko konačno izgovorio te stvari'.

„I zato kad god radite komediju, morate da se borite protiv bukvalista. Bukvalisti ne razumeju ironiju, što znači ako ih shvatite ozbiljno, ostaćete bez mnogo komedije, zato što bukvalisti ne razumeju metaforu, ironiju, komičarsko preterivanje.

„Rezultat je, ako njih poslušate, onda ste poslušali ljude koji, bar kad je u pitanju šta ljudska bića govore ili rade, ne igraju sa čitavim špilom.

„Bukvalisti imaju samo jedno tumačenje onoga što se govori. Ljudi koji nisu bukvalisti umeju da vide da postoje različita tumačenja u zavisnosti od različitih konteksta."

Njegovi komentari su usledili četiri godine nakon što je epizoda „Nemci" privremeno uklonjena sa nekih striming servisa i vraćena sa upozorenjem na „uvredljiv sadržaj i rečnik".

Glumačka postava pozorišne adaptacije Faličnog pansiona je izvela dve scene za novinare na medijskom predstavljanju.

Oba inserta bila su gotovo u potpunosti verna originalnim televizijskim scenarijima, sa nekoliko sitnih izmena i dodatih novih šala.

Upitan od BBC njuza da li se brine da su neke od šala postale toliko slavne da bi mogle da izgube komičarsku snagu, Kliz je istakao da će se pozorišna predstava razvijati i menjati kako postava bude počela da razume pozorišnu publiku i improvizuje nove delove.

„Zadržali smo najbolje stvari, najbolje scene, a što ih glumci više budu igrali, više će izmišljati nove stvari", kaže Kliz.

„A kad ljudi budu videli predstavu na premijeri, ako budu došli osam nedelja kasnije, biće veoma iznenađeni kad vide koliko se razlikuje, zato što ljudi reaguju i počinju da se igraju sa njom."

On je dodao: „Mislim da će to biti ogroman hit, ali mislim da će biti ogroman hit i u junu, kad postava prokljuvi koji su najsmešniji delovi i kako da ih najbolje iskoriste."

Reuters

Iako je deo problematičnog rečnika izbačen, glavni likovi i fizičko nasilje u koje ih Kliz ponekad uvaljuje ostali su netaknuti.

U pozorišnoj predstavi, Bazil (koga igra Adam Džekson-Ford) može da se vidi kako pokušava da veže gosta koji se žali na uslugu ispred nekoga za koga Bazil veruje da je hotelski inspektor.

On takođe može da se vidi kako šamara Manuela i udara ga po glavi tvrdom kašikom, ali je očigledno da se mnogo razmišljalo o tome kako da se takvi potezi izvedu bezbedno.

Za razliku od toga, pokojni Endrju Saks, koji je igrao prvobitnog Manuela, ranije se prisetio kako je bio fizički povređen nekim od Bazilovih zahvata.

Pišući za Telgraf prošle nedelje, Kliz je branio lik Manuela od sugestija da je nespretni španski konobar (koga igra engleski glumac) bio uvredljivi stereotip iz sedamdesetih.

Kliz je rekao: „Manuel je naprosto bio lik sa kojim je moglo neprestano da dolazi do nesporazuma, a meni su nesporazumi oduvek bili veoma smešni."

Dvosatna pozorišna predstava je prethodno bila postavljena u Australiji, ali ovo je prvi put da je stigla na Vest End.

Smešten u fiktivni hotel u obalskom gradu Torkiju, Falični pansion prati nervoznog hotelskog vlasnika koji je često neprijatan prema zahtevnim gostima.

U predstavi, Bazil može da se vidi kako pokušava da bude neobično ljubazan prema gostima posle dojave da bi inspektori mogli da posete hotele u tom kraju.

Njegove planove osujećuje grupa nemačkih gostiju i posebno zahtevna mušterija, gospođa Ričards.

Upitan kako je pristupio spajanju tri epizode tako da budu obuhvaćena sva tri kraja, Kliz je rekao: „To ja zovem stolarskim poslovima".

„Izabrali smo gospođu Ričards, zato što je svi vole, ona je divan lik. I izabrali smo hotelske inspektore, a onda smo naravno morali da uzmemo i Nemce, i onda smo morali da smislimo kako da ih nadovežemo jedne na druge.

„Zato što počinju u različitim trenucima i ljudi se sele iz jedne priče u drugu. Što znači da je sve prilično nabijeno radnjom."

Kliz tvrdi da Faličnom pansionu više pristaje pozorišni ambijent od televizijskog, zato što publika može da vidi sve što se dešava na sceni.

„Farsa se bolje izvodi u pozorištu nego bilo gde drugde. Jer jednom kad se nađete na televiziji, tu postoji tip po imenu montažer koji bira gde ćete da gledate.

„Ali u pozorištu želite da sedite nasred sale, ne previše blizu, jer onda možete da vidite sve te različite stvari koje se dešavaju istovremeno."

U skladu sa tradicijom farse, Falični pansion je redovno uključivao likove koji rade nešto u pozadini, a da ih ne vide likovi iz prvog plana.

Premijera predstave je održana u Londonskom Apolo teatru 4. maja.

Kliz je napisao scenario za originalnu TV seriju zajedno sa tadašnjom suprugom Koni But, koja je takođe igrala Poli u seriji.

Uprkos tome što se smatra jednim od najvećih sitkoma svih vremena, snimljeno je ukupno svega 12 polusatnih epizoda Faličnog pansiona.

Prva sezona je bila emitovana 1975, a druga 1979. godine.

Kliz je objasnio novinarima: „Osećali smo posle 12 epizoda da smo uradili najbolje što smo mogli, a kad bismo uradili još jednu sezonu, ljudi bi verovatno rekli: 'Pa, bilo je veoma smešno, ali nije bilo tako dobro kao prve dve sezone'. U tom slučaju zašto to raditi ako vam očajnički nije potreban novac?"

Sitkom je slavno bio zasnovan na vlasniku hotela iz stvarnog života Donaldu Sinkleru.

Klizu je pala na pamet ideja za seriju kad je odseo u Sinkleovom hotelu Glenigls u Torkiju i postao fasciniran njegovim izuzetno neprijatnim ponašanjem.

Prošle godine se pojavila vest da Kliz planira da napiše nove epizode i glumi u njima uz ćerku Kamilu.

Prošlog meseca je Kliz izjavio da se nada kako će se vratiti projektu kasnije ove godine.

„To je moderna verzija u kojoj Bazil odlazi na Karibe, gde je njegova davno izgubljena ćerka hotelijerka i treba joj pomoć. Ali on će i dalje biti pun potisnutog besa i zatočen u vlastitoj koži. To je njegovo stanje."


Pozorišna predstava Falični pansion se igra na Vest Endu


Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu, Jutjubu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk