Izložba „Crnogorsko ćirilsko štamparstvo”

Postavka povodom 525 godina od štampanja Oktoiha prvoglasnika i 500 od prvih knjiga Božidara Vukovića Podgoričanina otvorena je u Sofiji
454 pregleda 1 komentar(a)
Sa izložbe, Foto: Ministarstvo kulture
Sa izložbe, Foto: Ministarstvo kulture

Izložba „Crnogorsko ćirilsko štamparstvo“ otvorena je krajem protekle sedmice u Sofiji, u Nacionalnoj biblioteci Bugarske „Sveti Ćirilo i Metodije“, povodom 525 godina od štampanja Oktoiha prvoglasnika i 500 godina od štampanja prvih knjiga Božidara Vukovića Podgoričanina ”Psaltira” i “Služabnika”.

Na izložbi su predstavljena 24 ilustrovana panoa, a postavka je rađena na crnogorskom i engleskom jeziku. Materijal za izložbu prikupljen je u Bugarskoj i Sjevernoj Makedoniji, a cjelokupan projekat dobio je podršku Ambasade Crne Gore u Sofiji i Ambasade Bugarske u Podgorici. Pokrovitelj izložbe je Ministarstvo kulture, a organizator je Matica crnogorska u saradnji sa Bugarskom akademijom nauka.

Događaj su otvorili ministri kulture Crne Gore i Bugarske Aleksandar Bogdanović i Boil Banov, a prisustvovali su i car Simeon drugi Sakskoburgotski, ambasadorka Crne Gore u Bugarskoj Snežana Radović, ambasadorka Bugarske u Crnoj Gori Maglena Plugčijeva, predsjednik CANU akademik Dragan Vukčević i mnogi drugi gosti iz Crne Gore i Bugarske,. Bogdanović je istakao da ova izložba nudi uvid u početke velikog civilizacijskog dostignuća koji je izveden prelaskom sa rukopisnog na štampani tekst, a što se u Crnoj Gori dogodilo svega 40 godina nakon Gutenbergovih prekretničkih poduhvata.

“U tadašnjoj Crnoj Gori, u prostoru u kojem su se doticale kulture Istoka i Zapada, jedan vladar male države izložene velikim iskušenjima, prepoznao je ono što mnogi njegovi savremenici koji su vladali većim i naprednijim prostorima, nijesu umjeli prepoznati. Začinjući štamparstvo među južnim Slovenima, Đurađ Crnojević je na ove naše prostore prenio ono što će Viktor Igo nazvati ‘majkom svih revolucija’, jer, kako će ovaj veliki pisac reći, ‘u obliku štampe misao je vječnija no ikad’. Nije pretjerano reći da se Oktoih prvoglasnik na jedan osoben način nadovezao na prve početke slovenske pismenosti, zadržavajući duh crnogorskog prostora, njegovu istorijsku specifičnost i autentičnost. On predstavlja važno svjedočanstvo o religioznom i političkom životu crnogorske države u doba Crnojevića i vitalni je dodatak istorijatu relacija između slovenskih naroda tog vremena”, naglasio je Bogdanović. Banov je rekao da “čvrsto uspostavljeno partnerstvo Bugarske i Crne Gore na polju kulture već daje zapažene rezultate”.

“Izložba posvećena crnogorskom ćiriličnom štamparstvu još je jedan od brojnih primjera uspjeha našeg zajedničkog rada. Ovaj događaj, ujedno, izraz je velike želje Bugarske akademije nauka i umjetnosti da ojača saradnju sa Maticom crnogorskom, a ja vjerujem kako će taj proces biti nastavljen, i to štampanjem cetinjskog Psaltira s posledovanjem, koji je prvi put objavljen 1495. godine”, kazao je on.

Prisutne je pozdravio i predsjednik Bugarske akademije nauka, akademik Julian Revalski, koji je istakao da crnogorsko ćirilično štamparstvo daje značajan doprinos razvoju kulture šireg područja Balkana, naglašavajući da štamparska tradicija koja se u Crnoj Gori baštini vjekovima predstavlja dobru osnovu za dalje unaprijeđenje saradnje između Crne Gore i Bugarske. Izložba, ujedno, predstavlja i dio programa obilježavanja 150 godina postojanja Bugarske akademije nauka, a ovom prilikom je potpisivan i Sporazum o saradnji između Matice crnogorske i Nacionalnog arhiva Bugarske akademije nauka.

Bonus video: