Dostojevski ustupa mjesto Vorholu

Ukrajinske vlasti u okviru kampanje “derusifikacije” uklanjaju spomenike i mijenjaju nazive ulica, odajući počast svojim umjetnicima, liderima nezavisnosti i ratnim herojima

10038 pregleda 20 komentar(a)
Uklanjanje biste Aleksansdra Puškina u centru Dnjepra, Foto: Beta/AP
Uklanjanje biste Aleksansdra Puškina u centru Dnjepra, Foto: Beta/AP

Na ulicama Kijeva Fjodor Dostojevski ustupa mjesto Endiju Vorholu. Ukrajina ubrzava napore da izbriše tragove sovjetskog i ruskog uticaja iz javnih prostora, uklanjajući spomenike i mijenjajući nazive stotina ulica u čast svojih umjetnika, pjesnika, vojnika, lidera nezavisnosti i ostalih - uključujući i heroje aktuelnog rata.

Nakon što je Moskva 24. februara pokrenula invaziju u kojoj je ubijeno i ranjeno nebrojeno civila i vojnika, a uništene su zgrade i infrastruktura, ukrajinski lideri preusmjerili su kampanju koja se nekada fokusirala na demontažu komunističke prošlosti u kampanju “derusifikacije”, piše agencija Asošijetid pres.

Puškinova statua uklonjena je iz Dnjepra
Puškinova statua uklonjena je iz Dnjeprafoto: REUTERS

Ulice sa imenima lidera revolucije Vladimira Lenjina ili Boljševiške revolucije već su bile prošlost; sada je neprijatelj ruska, a ne sovjetska zaostavština.

To je, kako ističe AP, dijelom kazna za zločine koje je počinila Rusija, a dijelom afirmacija nacionalnog identiteta odavanjem počasti uglednim Ukrajincima koji su većinom bili zanemareni.

Rusija je, po mišljenju mnogih, preko Sovjetskog Saveza generacijama nametala svoju dominaciju manjem jugozapadnom susjedu, držeći njihove umjetnike, pjesnike i vojne heroje u sjenci poznatih Rusa.

Ako pobjednici pišu istoriju, kao što pojedini tvrde, Ukrajinci rade neke svoje prepravke - iako je njihova sudbina neizvjesna. Njihov nacionalni identitet naglo raste na sve načine.

Predsjednik Volodimir Zelenski je uslikan kako nosi crnu duksericu na kojoj piše: “Ja sam Ukrajinac”.

On je među mnogim Ukrajincima čiji je prvi jezik ruski, podsjeća AP. Sada ga odbacuju - ili makar ograničavaju njegovu upotrebu. Ukrajinski se tradicionalno više govori u zapadnom dijelu zemlje - regionu koji je ranije odbacio rusku i sovjetsku ikonografiju.

Veliki djelovi sjeverne, istočne i centralne Ukrajine sada sprovode tu lingvističku promjenu. Istočni grad Dnjepar u petak je sklonio bistu Aleksandra Puškina - koji je poput Dostojevskog gigant ruske književnosti 19. vijeka. Pojasom sa dizalice napravljena je omča ispod brade statute. Volodimir Pokopiv, zamjenik šefa Gradskog savjeta KIjeva, kazao je da se ukrajinska politika “dekomunizacije” od 2015. primjenjivala na “blag” način kako ne bi povrijedili osjećanja rusofonih, pa čak i proruskih stanovnika.

Volodimir Prokopiv
Volodimir Prokopivfoto: REUTERS

”Sa ratom se sve promijenilo. Sada je ruski lobi bespomoćan - zapravo, ne postoji”, kazao je Prokopiv u jednom intervjuu za AP iz njegove kancelarije sa pogledom na Hresčatik ulicu. “Preimenovanje ulica je kao brisanje propagande koju je Sovjetski Savez nametnuo Ukrajini”.

Tokom rata, Rusi su takođe pokušali da nametnu njihovu kulturu i dominaciju u oblastima koje su okupirali.

Endrju Vilson, profesor sa univerzitetskog koledža Londona, upozorio je na “opasnosti revizije perioda istorije u kojima su Ukrajinci i Rusi sarađivali i zajedno gradili”. “Mislim da bi cijela poenta deimperalizacije ruske kulture trebalo da bude preciziranje u oblastima gdje smo ranije bili slijepi - često na Zapadu”.

Vilson je istakao da Ukrajinci “koriste prilično širok pristup”.

Kao primjer je naveo Puškina, ruskog pisca iz 19. vijeka, koji bi mogao da uznemiri neke Ukrajince. Za njih, na primjer, Kozaci - slovenski narod na istoku Evrope - “znače slobodu, dok ih Puškin opisuje kao okrutne, varvare i zastarjele. I kao ljude kojima je potrebna ruska civilizacija”, kazao je Vilson, koji je nedavno objavio peto izdanje njegove knjige “Ukrajinci”.

U okviru svog programa, Kijev je sproveo onlajn istraživanje i primio 280 000 predloga u samo jednom danu, kazao je Prokopiv. Zatim, jedna ekspertska grupa je pregledala odgovore, a opštinski zvaničnici i stanovnici ulica su dali konačno odobrenje.

Prije početka ove godine oko 200 ulica je preimenovano u Kijevu u okviru “dekomunizacije”. Samo u 2022. preimenovano je isto toliko ulica, a još 100 će uskoro dobiti nove nazive, kazao je Prokopiv.

Ulica nazvana po filozofu Fridrihu Engelsu će biti dobiti novo ime u čast ukrajinskog avangardnog pjesnika Bogdana Igora Antoniča.

Bulevar “Prijateljstvo naroda” - aluzija na raznovrsnost etničkih pripadnosti u SSSR-u - dobiće ime po Mikoli Mihnovskom, ranom zagovorniku ukrajinske nezavisnosti. Druga ulica odaje počast “Herojima Mariupolja” borcima koji su mjesecima bili pod ruskom paljbom u lučkom gradu na Azovskom moru, koji je na kraju pao. Ulica nazvana po ruskom gradu Volgogradu sada se zove Ulica Romana Ratušnjija, u čast 24-godišnjeg građanskog i ekološkog aktiviste koji je poginuo u ratu.

Jedna mala ulica na sjeveru Kijeva i dalje nosi ime Dostojevskog, ali će uskoro biti nazvana po Vorholu, pop-art vizionaru iz Sjedinjenih Država čiji su roditelji porijeklom iz Slovačke.

Valerij Šolomitskij u Ulici Dostojevski u Kijevu
Valerij Šolomitskij u Ulici Dostojevski u Kijevufoto: REUTERS

Valerij Šolomitski, koji je živio u Ulici Dostojevski skoro 40 godina, kaže da ne smeta.

”Ovdje ima manje od 20 kuća. To je malo”, kazao je Šoplomitski za AP dok je lopatom uklanjao snijeg sa ulice ispred izblijedjele table sa imenom ruskog pisca. On je kazao da je Vorhol bio “naš umjetnik” - porijeklom iz istočne Evrope: “Sada će biti još bolje”, kazao je on. “Možda je ispravno što sada mijenjamo imena mnogih ulica, jer smo ih nekada imenovali pogrešno”, dodao je on.

Bonus video: