Daktilograf: Za novi način funkcionisanja medija, PR službi i agencija

Amil Čengić, Miroljub Ćirović, Mirsad Hadžalić i Erdal Duraković razvili su rješenje koje “gotovo trenutno zapisuje ono što govorite” i koje, za sada, radi za sve južnoslovenske jezike
265 pregleda 0 komentar(a)
Daktilograf, Foto: Daktilograf
Daktilograf, Foto: Daktilograf
Ažurirano: 08.05.2018. 11:40h

Mediji, PR agencije, javne informativne službe, sudovi, industrijski sistemi sa glasovnim komandama... na Zapadnom Balkanu mogli bi drastično promijeniti način funkcionisanja, zahvaljujući Daktilografu, softverskom rješenju grupe crnogorskih autora.

Amil Čengić, Miroljub Ćirović, Mirsad Hadžalić i Erdal Duraković razvili su rješenje koje “gotovo trenutno zapisuje ono što govorite” i koje, za sada, radi za sve južnoslovenske jezike.

Autori kao prednost njihovog u odnosu na druga slična rješenja, navode to da njihov algoritam nije isključivo oslonjen na audio biblioteke, već posmatra riječi kao audio signale, rastavlja, prepoznaje i pretvara u niz stringova (pisani tekst).

“Naše rješenje nije ograničeno na govorno područje (srpski, hrvatski, crnogorski, bosanski), kao ni na broj riječi u predefinisanom rječniku. Svi proizvodi konkurentskih kompanija izgrađeni su na osnovu sistema biblioteka, u kojem softver traži izgovorenu riječ u već predefisanoj audio biblioteci. Ta vrsta tehnologije ograničava upotrebu njihovih alata na riječi u bibliotekama, kao i na jedno govorno područje”.

Daktilograf je, prije svega, namijenjen medijima i novinskim agencijama, ali autori njegovu primjenu u budućnosti vide i u sudovima, skupštinama, drugim organima javne uprave, te drugim institucijama ili kompanijama koje imaju svakodnevnu potrebu za kucanjem teksta.

Aplikacija koju su razvili, kako navode, može biti ugrađena u fizičke uređaje poput audio snimača, ispisani tekst može da šalje direktno na email, u CMS medija, na Cloud…

Autori Daktilografa navode da će njihovo rješenje automatizovati transkripciju TV i radio prenosa, stenografe u državnim organima, titlovanje filmova, serija, TV emisija, te da će olakšati upravljanje glasovnim komandama u različitim industrijama.

Za dalji razvoj projekta, neophodna im je investicija.

“U posljednja dva mjeseca ostvarili smo veliki uspjeh učešćem na PODIM konferenciji (događaju u Podgorici) najvećoj te vrste na Balkanu, i ulaskom u zvanične pregovore o investiranju koje vodimo sa ICT Hub Venture”, rekao je Hadžalić, direktor razvoja.

Ekipa Daktilografa je u procesu pregovora sa beogradskom investitorskom kućom ICT Hub Venture, a nedavno su, nakon drugog kruga pregovora, ušli u treću fazu, posljednju pred odobravanje finansiranja koja podrazumjeva validaciju na tržištu.

“Da bismo validirali naše rješenje potrebno je nađemo makar jednog klijenta koji bi bio voljan da plati korišćenje takvog softvera po simboličnim cijenama tokom prvih šest mjeseci razvojne i testne faze, i koji bi nastavio da ga koristi kada on izađe na tržište”.

Hadžalić navodi da je Daktilograf prvi crnogorski startap koji je došao u priliku za dobijanje ozbiljne investicije u 2018. i podsjeća da su najbolji startapi čiji su osnivači iz Crne Gore sada registrovani širom svijeta - zbog nepostojanja uslova za funkcionisanje tehnoloških startapa po svjetskim standardima.

“Naša želja je da Daktilograf bude prvi crnogorski startap koji će dobiti finansiranje, a da ne bude ‘primoran’ na registraciju u inostranstvu i da takav pristup postane praksa”.

Daktilograf će podgoričkoj publici biti prezentovan 9. maja, u Mtel digitalnoj fabrici, što će biti i regionalna premijera demonstracije rada prototipa.

Sličan događaj, najavljuju autori, biće organizovan u drugoj polovini maja, u beogradskom ICT Hub Playgroundu.

Sve nastalo slučajno

Daktilograf je nastao slučajno, pivotiranjem jednog projekta koji je praktično bio stavljen ad acta. Autori su za PODIM i Spark konferencije pripremali startap “Solar Sheperd”, rješenje za udaljeno napajanje pametnih uređaja u AgTech sektoru. Tokom jedne od pauza pregledali su stare projekte i zezali se na račun sopstvenog neiskustva u tom periodu.

„Tada mi je, što se kaže, sinulo i samo sam izgovorio - Daktilograf, ljudi dajte da od ovoga napravimo speech to text mašinu. Kada nam je prototip proradio, prema savjetu Predraga Lešića, prvog čovjeka crnogorske staratap zajednice, prijavili smo se na PODIM događaj u Podgorici“, priča Hadžalić o počecima Daktilografa.

Članovi tima

Amil Čengić je mladi, ali izuzetno iskusni developer sa više od 100 uspješno razvijenih digitalnih projekata. Studirao je na Kembridžu i radio za IBM. Izvršni je direktor kompanije Om3ga Solutions i, prema riječima Hadžalića, najbolji mladi poznavalac IT i web tehnologija kojeg je ikada upoznao.

Miroljub Ćirović je srednjoškolac, kadetski šampion Crne Gore u šahu, a za učešće u timu ga je, osim talenta, preporučilo i to što je u školskoj sekciji za talentovane učenike učestvavo u razvoju sistema za upotrebu glasovnih komandi.

Erdal Duraković je zaposlen kao agent prodaje u jednom telekomunikacionom provajderu, i ima izuzetne rezultate u prodaji njihovih usluga, kao i odnos sa klijentima koji on vješto iz poslovnog pretvara u prijateljski, što klijenta trajno veže za kompaniju.

Mirsad Hadžalić je IT inženjer, koji je slučajno završio u novinarstvu, a posljednjih pet godina svakodnevno, kako kaže, uči i usavršava znanja i vještine potrebne za rad u startap industriji.

Dvodecenijsko iskustvo rada u svim vrstama medija i znanja o startap industriji i IT tehnologijama, kako kaže, njegov su glavni oslonac u izgradnji jednog ozbiljnog softverskog rješenja poput Daktilografa.

Bonus video: