U udžbenicima iz crnogorskog jezika i književnosti osnovci će od septembra učiti azbuku od 32 slova, umjesto dosadašnjih 30.
Korišćenje dva nova slova ź i ś biće pravilno i u književnom jeziku, a slovo đ imaće veću primjenu u pisanom jeziku.
U trećem razredu učiće se razlika između standardizovanog, odnosno književnog i nestandardizovanog, odnosno neknjiževnog jezika
U udžbeniku za drugi razred osnovne škole između slova ž i z našlo se slovo ź, a između slova s i t slovo ś. Kao primjeri su navedeni "śekira" i "źenica", koji se mogu koristiti umjesto sjekira i zjenica, a "nigđe" i "drugđe" umjesto "nigdje" i "drugdje".
U trećem razredu učiće se razlika između standardizovanog, odnosno književnog i nestandardizovanog, odnosno neknjiževnog jezika, pa će djeca i dalje učiti da moraju da koriste postojeće padeže, kao i da je nepravilno skraćivati riječi.
Mnoge stvari koje su bile nepravilne i dalje nepravilne
Koautorka udžbenika za crnogorski jezik Dušanka Popović objasnila je da je učenicima omogućeno da koriste i jotovanu i nejotovanu varijantu jezika, odnosno da će, na primjer, učiti da je pravilno i "đe" i "gdje".
"Jedina razlika je u tome što se poštovala gramatika i pravopis crnogorskoga jezika. Mnoge stvari koje su bile nepravilne i dalje su nepravilne", navela je Popović.
Ona je rekla da smatra da gramatiku i pravopis crnogorskoga jezika treba da pogledaju ljudi iz struke, kako bi unaprijedili postojeće knjige.
"Gramatiku i pravopis ne treba da pišu istoričari, pjesnici, filozofi, pisci i slično. Jezik treba da standardizuje isključivo lingvista", zaključila je Popović.
U Zavodu za udžbenike “Vijesti” nijesu mogli dobiti komentar povodom novih udžbenika.
U toj instituciji, novinara “Vijesti” uputili su na Ministarstvo prosvjete. Portparol tog ministarstva prosvjete Vesna Vojinović rekla je da su u Zavodu pogrešno interpretirali njihova uputstva i da su pitanja o promjenama u novim udžbenicima nešto čime se bave u Zavodu.
Ona je obećala da će pitanja koja su dostavljena Ministarstvu, proslijediti Zavodu.
Odbor pozvao da se ne kupuju udžbenici i da se bojkotuje nastava
Zahtijevano je formiranje savjeta za opšte obrazovanje na srpskom jeziku i izrada programa školovanja na tom jeziku, uvođenje predmeta srpski jezik i književnost, srpska istorija, vjeronauka, školovanje učenika iz udžbenika štampanih na srpskom jeziku i ćiriličnim pismom i štampanje svjedočanstava na istom jeziku i ćiriličnom pismu
Član Odbora dr Branislav Vešović rekao je “Vijestima” da je njihov stav vrlo jasan i da je to prvi potez, prije drugih radikalnijih mjera.
"Za sada pozivamo roditelje da ne kupuju udžbenike. Ali, ako do početka školske godine ne bude dogovora o ravnopravnosti srpskog jezika i ako ne bude udžbenika na srpskom jeziku, onda ćemo uputiti apel da se bojkotuje nastava", rekao je Vešović.
Odbor za školovanje na srpkom jeziku u Beranama su formirale dvije nevladine organizacije, "Centar za ravnopravnost i konstitutivnost srpskog naroda u Crnoj Gori" i "Srpski kulturni centar Župan Prvoslav".
Vešović je podsjetio da je ranije organizovana akcija prikupljanja potpisa na peticiju u kojoj je zatraženo od državnih institucija da se njihovoj djeci "vrati nasilno ukinuto pravo školovanja na maternjem, srpskom jeziku".
Takođe je zahtijevano formiranje savjeta za opšte obrazovanje na srpskom jeziku i izradu programa školovanja na tom jeziku, uvođenje predmeta srpski jezik i književnost, srpska istorija, vjeronauka, školovanje učenika iz udžbenika štampanih na srpskom jeziku i ćiriličnim pismom i štampanje svjedočanstava na istom jeziku i ćiriličnom pismu.
"Mi smo o svim ovim aktivnostima obavijestili ministra u nekoliko navrata, ali nijesmo dobili nikakav odgovor. Takođe smo obavijestili sve direktore osnovnih i srednjih škola u Beranama", rekao je Vešović.
On je kazao i da su sve aktivnosti koordinirane sa nevladinim organizacijama u drugim gradovima u Crnoj Gori.
"Mi smo na vrijeme počeli da upozoravamo šta bi se moglo desiti. Vrijeme je da nas neko čuje i shvati da su naša upozorenja ozbiljna", zaključio je Vešović.
Galerija
Bonus video: