Pripadnici islamske vjeroispovijesti slave Ramazanski bajram, a prvi dan tog vjerskog praznika je 10. april. Tim povodom su stigle i čestitke.
Đeljošaj: Ramazan ukazuje na znanje, solidarnost i humanost
Znanje, solidarnost i humanost na koje nam ukazuje mjesec Ramazana, sve nas podstiču u zajedničkom trudu kako bi naša država bila primjer društva jednakosti, harmoničnosti i dinamičnog napretka, kazao je potpredsjednik Vlade za ekonomsku politiku, Nik Đeljošaj.
On je uputio čestitku reisu Rifatu Fejziću povodom Ramazanskog bajrama.
“Dozvolite da najiskrenije čestitam Ramazanski bajram, sa željom da vam posvećenost vrlinskom životu donese mir, radost i prosperitet na ličnom, porodičnom i opštedruštvenom planu", rekao je Đeljošaj.
Pejović: današnji praznik je vrijeme velike radosti, velikodušnosti i saosjećanja
Potpredsjednik Skupštine Boris Pejović kazao je da današnji praznik je vrijeme velike radosti, velikodušnosti i saosjećanja.
On je uputio čestitke u ime Skupštine Crne Gore i u svoje lično ime, reisu Rifatu ef. Fejziću i svim pripadnicima Islamske zajednice u Crnoj Gori čestitke povodom Ramazanskog bajrama.
"To je podsjetnik da pružimo toplu riječ i pomoć onima kojima je potrebna, njegujući duh empatije i solidarnosti u našoj zajednici. Zato, dok se okupljate sa porodicom i prijateljima da biste prekinuli post i podijelili blagoslove ovog posebnog dana, sjetimo se manje srećnih i potrudimo se da unesemo pozitivne promjene u njihove živote", dodao je Pejović.
On je istakao da moraju nastojati da na tim vrijednostima, međusobnom uvažavanju, razumijevanju i toleranciji gradimo bolju Crnu Goru, dom za sve njene građane.
"Želim vam da sve vaše molitve budu uslišene, vaše žrtve prihvaćene, a vaša vjera ojačana. U to ime, još jednom upućujem čestitke povodom današnjeg praznika, uz želju da vam ovaj dan bude ispunjen ljubavlju, blagoslovom i radošću", zaključio je Pejović
Joković: Bajram slavi čovjekovu brigu za druge
Predsjednik Socijalističke narodne partije (SNP) Vladimir Joković čestitao je Bajram reisu Islamske zajednice Rifatu Fejziću i svim vjernicima islamske vjeroispovijesti, "u iskrenoj vjeri da će im ovaj veliki praznik donijeti svako dobro, spokoj i blagostanje".
"Od srca vam želim dobro zdravlje, sreću i ljepšu budućnost. Izazovi sa kojima se suočavamo su nam zajednički, ali ih možemo savladiti uz međusobno razumijevanje, poštovanje, brigu o bližnjima i čvrsto uvjerenje da ćemo zajedničkim snagama sve prepreke prebroditi.
"Ovaj praznik slavi čovjekovu brigu za druge, saosjećanje za nevolje drugih ljudi, solidarnost koja nam je svima potrebna, i na koju ne smijemo nikad zaboraviti. U to ime, želim vam da praznik provedete u miru i radosti sa vama dragim ljudima, u iskrenoj nadi da će vam ovaj veliki praznik donijeti svako dobro, spokoj i blagostanje", naveo je Joković.
Šćekić: Prilika za radost, zajedništvo i solidarnost
Ovaj sveti praznik za islamsku zajednicu prilika je za radost, zajedništvo i solidarnost, poručio je Potpredsjednik Vlade za demografiju i mlade i ministar sporta i mladih Dragoslav Šćekić.
On je uputio čestitku reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu ef. Fejziću i svim vjernicima islamske vjeroispovijesti, povodom Ramazanskog bajrama.
"Bajram je vrijeme koje podsjeća na važnost međusobnog poštovanja, razumijevanja i saosjećanja. U svijetu koji se suočava s mnogim izazovima, ovi principi su više nego ikad potrebni kako bismo izgradili bolje i tolerantnije društvo", rekao je Šćekić.
Prema njegovim riječima uvažavajući važnost ovog praznika, sjećamo se i naših sugrađana islamske vjeroispovjesti "koji su tokom godine uložili trud i rad kako bi doprinijeli napretku naše zemlje. Neka ovo bude prilika da im se zahvalimo i pokažemo da cijenimo njihovu predanost i doprinos koji daju našem društvu."
"Takođe, ne smijemo zaboraviti ni one koji se bore s različitim izazovima i teškoćama. Bajram je prilika da pokažemo solidarnost prema svima kojima je potrebna pomoć i podrška. Neka vam ovaj praznik donese radost, mir i blagostanje u vaše domove i porodice. Želim vam da ga provedete u duhu ljubavi, razumijevanja i zajedništva, te da ga obilježite u krugu svojih najmilijih”, naveo je Šćekić u čestitki.
Kovačević: Da praznik provedete u miru, zdravlju i ljubavi sa svojim najbližima
Predsjednik Opštine Nikšić Marko Kovačević čestitao je Ramazanski bajram imamu Islamske zajednice u Nikšiću Damiru Hodžiću i svim pripadnicima islamske vjeroispovijesti.
"Da praznik provedete u miru, zdravlju i ljubavi sa svojim najbližima", kazao je Kovačević.
Martinović: Sklad među različitim kulturama i religijama jeste svojstvo Crne Gore
Sklad među različitim kulturama i religijama jeste svojstvo Crne Gore po kojem je ona prepoznatljiva u svijetu, kazao je ministar turizma, ekologije, održivog razvoja i razvoja sjevera Vladimir Martinović.
On je u svoje i u ime Ministarstva reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu Fejziću i svim pripadnicima islamske vjeroispovijesti čestitao Ramazanski bajram.
"Raduje me što su poruke o značaju darivanja, dobročinstva i nesebičnosti, koje nosi ovaj praznik, utkane i u kulturu naše države u cjelini i što sa njom tvore neraskidivo jedinstvo. Praznici kao što je Ramazanski bajram su važni datumi koji uvijek sve treba da nas podsjete na tu našu osobenost, a sve ljude koji ih proslavljaju da podstaknu da vrijednosti kao što su ljubav, mir, kvalitetan odnos sa drugim i sa sobom nastave da jačaju kako bi harmonično sapostojanje različitosti i ubuduće bilo ono po čemu se prepoznajemo među evropskim i svjetskim narodima", rekao je Martinović.
On je Islamskoj zajednici u Crnoj Gori i svim muslimanima koji proslavljaju Ramazanski bajram čestitao praznik želeći da i sami budu "darovani blagostanjem, mirom, zdravljem i svakom radošću u životu. Bajram Šerif Mubarek Olsun."
Islamskoj zajednici u Crnoj Gori i svim muslimanima koji proslavljaju Ramazanski bajram još jednom čestitam praznik želeći da i sami budu darovani blagostanjem, mirom, zdravljem i svakom radošću u životu. Bajram Šerif Mubarek Olsun.
Opština Budva: Čestitke Fejziću i svim vjernicima
Čestitku su povodom jednomjesečnog ramazanskog posta i nastupajućeg Bajrama uputili i iz Opštine Budva.
"Upućujemo najiskrenije čestitke reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori i svim pripadnicima islamske vjeroispovjesti", naveli su u saopštenju.
Injac: Bajram da oživi nadu i uputi nas na vjeru u bolje dane
Gradonačelnica Podgorice Olivera Injac kazala je da "raznolikost naše zajednice predstavlja najveće bogatstvo".
Ona je čestitala praznik reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu Fejziću i svim vjernicima islamske vjeroispovjesti.
"Bajram je vrijeme kada se porodica i prijatelji okupljaju dijeleći radost, a cijela zajednica upućuje na razumjevanje, otvorenost i snagu praštanja. Želim da vam ovaj poseban dan donese porodičnu sreću, mir i blagostanje i neka vam svjetlost Ramazana osvijetli srca. Neka Bajram čuva optimizam, oživi nadu i uputi nas na vjeru u bolje dane. Uz uvjerenje da raznolikost naše zajednice predstavlja najveće bogatstvo, još jednom vam upućujem najiskrenije čestitke", navela je Injac.
Edelkopf: Praznik da provedete u miru i slozi
Čestitku je uputila i Vjerska zajednica Jevreja Crne Gore.
"Vrhovni rabin Crne Gore Ari Edelkopf čestitao je Islamskoj zajednici u Crnoj Gori, njenom reisu Rifatu Fejziću i svim vjernicima muslimanske veroispovijesti Bajram", piše u saopštenju.
"Želim vam da ovaj praznik provedete u miru i slozi. Neka vam bude srećan Ramazanski Bajram", navodi se u čestitki Edelkopfa.
Dukaj: Bajram sve nas ispunjava voljom i nadom u bolje sjutra
Ministar javne uprave Maraš Dukaj čestitao je Ramazanski bajram reisu Islamske zajednice Rifatu Fejziću i svim vjernicima islamske vjeroispovijesti u Crnoj Gori.
“U ime Ministarstva javne uprave kao i u svoje lično ime, koristim priliku da vam čestitam Ramazanski bajram, uz najsrdačnije želje da ga provedete u miru, zdravlju, blagostanju i radosti sa svojim bližnjima. Neka vaše molitve i žrtvovanje tokom svetog mjeseca Ramazana uvijek budu prihvaćene.
"Ovaj veličanstveni praznik ispunjava sve nas voljom i nadom u bolje sjutra, a simbolizujući solidarnost, poštovanje i međusobno razumijevanje, pokazuje nam da samo zajedno možemo postići velike stvari za dobrobit cijelog našeg društva.
"Naše društvo, koje je vjekovima čuvalo i gajilo vrijednosti i sve posebnosti vjerskog sklada i suživota, predstavlja model kako da se postupa i u budućnosti. Neka Ramazanski bajram donese sreću i toplinu u vaše domove i da nas uvijek podsjeća na mir, zajedništvo i toleranciju“, poručio je Dukaj.
Živković: Zbližavanje i poštovanje različitosti garantuju skladnu budućnost
Danijel Živković, predsjednik Demokratske partije socijalista (DPS), uputio je čestitke predsjedniku Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu Fejziću i građanima islamske vjere u Crnoj Gori i dijaspori, rekavši da želi da ovaj praznik donese mir, zdravlje, sreću i napredak, te da ga provedu u krugu svojih porodica.
"Ovi dani prilika su da se podsjetimo na vrijednosti zajedništva, tolerancije i suživota koje tradicionalno baštini crnogorsko drustvo i na kojima počiva temelj naše države. Upravo zbližavanje i poštovanje različitosti svih građana garantuje skladnu budućnost Crne Gore i daje joj mogućnost da se dalje razvija kao multinacionalna, multivjerska, multietnička i multikonfesionalna država. Čuvajući takve tekovine bićemo spremniji za sve izazove na putu ostvarenja prosperiteta i napretka društva u cjelini", napisao je Živković.
Knežević: Ramazanski bajram jedan od temelja mirne i svijetle budućnosti
Predsjednik Demokratske narodne partije (DNP) Milan Knežević je kazao da Ramazanski bajram predstavlja "jedan od temelja mirne i svijetle budućnosti svih pripadnika islamske vjeroispovijesti i svih građana Crne Gore", koji se "i u ovim vremenima uzdižu iznad prolaznosti, i poštuju sve vjere i nacije, sve duhovne različitosti naše zemlje".
On je uputio čestitke reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu Fejziću, duhovnom vođstvu, Mešihatu i svim pripadnicima islamske vjeroispovijesti u Crnoj Gori i šire.
Knežević naglašava, da "nakon iskušenja duha i tijela" tokom mjeseca Ramazana, ovaj veliki islamski praznik iznova afirmiše "svevremene ljudske vrijednosti i poruke u svjetlu najveće zaloge prosperiteta Crne Gore, multikonfesionalnog sklada, kao obilježja građanskog suživota, tolerancije i pomirenja".
Knežević podsjeća i da Ramazanski bajram, simbol porodičnog praznika, "posebno afirmiše porodicu, baštineći njene suštinske vrijednosti u našem i svakom drugom vremenu."
Vujović: Neka takmičenje u činjenu dobrih djela neprekidno traje
Ministarka kulture i medija Tamara Vujović je u čestitki poručila - neka takmičenje u činjenu dobrih djela neprekidno traje.
"Nakon mjeseca posta i molitive, koji je inspirisao vjernike da čine dobra djela i još više se trude za bolje sjutra, nastupio je Ramazanski Bajram - sveti praznik duboke duhovne obnove, solidarnosti, saosjećanja, dobročinstva.
"Neka ljubav, empatija, razumijevanje, poštovanje, vladaju među svima nama, kako bismo zajedno stvorili pravedniji i srećniji svijet. Da se po srcu i vrijednostima, koje nas čine boljim, prepoznajemo i u dobru ujedinimo.
"Saosjećamo sa porodicama koje, u ratom i stradanjima pogođenoj Palestini, ne mogu proslavljati praznik kako dolikuje najvećem islamskom prazniku, i dijelimo njihove molitve i nadu da će sjutrašnjica biti ljepša, da će razaranja prestati.
"Gradimo mostove sloge i istrajno prijateljstvo, budimo zahvalni na blagoslovima i radostima koje nam život donosi i podijelimo ih sa drugima. Neka takmičenje u činjenju dobrih djela neprekidno traje. Srećan Bajram. Bajram Šerif Mubarek Olsun", napisala je ministarka.
Novaković: Samo zajedno možemo graditi bolju budućnost
Predsjednik partije Biram Crnu Goru Radomir Novaković čestitao je praznik reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu Fejziću, glavnom barskom imamu Mujdinu Milaimiju i svim pripadnicima islamske vjeroispovijesti u Crnoj Gori i dijaspori.
"Simbolika ovog velikog praznika afirmiše temeljne ljudske vrijednosti i podsjeća nas da samo zajedno, u poštovanju, povjerenju i međusobnom skladu, možemo graditi bolju budućnost sebi i svojim potomcima. A danas su nam svima, više nego ikad, potrebni jak karakter, osnažen u mjesecu Ramazanu, kao i odlučnost da se časno i hrabro - nadahnuti dobrotom, osjećajem pravednosti i solidarnosti-suočimo sa problemima svijeta u kome živimo. Neka Ramazanski Bajram u svaki dom unese nadu, radost i slogu, dobro zdravlje i napredak. Bajram Šerif Mubarek Olsun", napisao je Novaković.
Borovinić Bojović: Ramazanski bajram nosi poruku o važnosti darivanja i dobročinstva
Ramazanski bajram nosi jednu poruku do koje je i meni lično veoma stalo, a to je poruka o važnosti darivanja i dobročinstva. Sreća nesumnjivo jeste u dijeljenju i ja nadam se da ćete je imati u izobilju ovih dana, kazala je predsjednica Skupštine Glavnog grada Jelena Borovinić Bojović.
Ona je uputila čestitku Islamskoj zajednici Crne Gore, kao i svim islamskim vjernicima povodom Ramazanskog bajrama.
"Čelnicima Islamske zajednice u Crnoj Gori i svim muslimanima u našem gradu i državi želim da blage dane Ramazanskog bajrama provedu u veselju i spokojstvu sa svojim najbližima. Neka vam ovaj radosni praznik obnovi snagu i vjeru u bolju budućnost vas i vaših porodica, kao i svih nas koji zajedno živimo u ovom prelijepom gradu", poručila je Borovinić Bojović.
Đurašković: Ramazanski bajram prilika da slavimo zajedništvo i solidarnost među ljudima
Ramazanski bajram je vrijeme dubokog duhovnog značaja i velike radosti za sve muslimane širom svijeta ali i prilika da slavimo zajedništvo i solidarnost među ljudima, poručio je gradonačelnik Prijestonice Cetinje Nikola Đurašković.
On je uputio čestitku povodom Ramazanskog bajrama svim vjernicima islamske vjeroispovijesti uz želju da nakon mjeseca posta praznične dane provedu u dobrom zdravlju, sreći i blagostanju.
"Neka nam dani Ramazanskog bajrama budu izvor nadahnuća u afirmaciji vrijednosti koje dijelimo i snaženju prijateljstva koje nas vezuje. Bajram je prilika da se podsjetimo vrijednosti praštanja i brige za bližnje, te odlučnosti da doprinosimo afirmaciji mirnog suživota u multikonfesionalnoj i multietničkoj Crnoj Gori.Neka ovaj praznik bude vrijeme mira, ljubavi i razumijevanja među svim građankama i građanima naše države i podstakne na još veću brigu i poštovanje prema svima u našoj zajednici, bez obzira na vjersku ili kulturnu različitost“, naveo je Đurašković u čestitki.
Nimanbegu: Dužni smo da doprinesemo miru, blagostanju i solidarnosti
Predsjednik Nove demokratske snage FORCA Genci Nimanbegu je u čestitki vjernicima poželio da ove dane provedu u miru, radosti i zdravlju.
"Ramazanski Bajram je praznik u kome djeca uživaju, praznik kada posjećujemo rodbinu i prijatelje i sa svima koji očekuju našu brigu i pažnju. Svojim svakodnevnim radom dužni smo da doprinesemo miru, blagostanju i solidarnosti u društvu u kojem živimo i sastajemo se. U ovim danima slavlja i radosti Ramazanskog Bajrama, još jednom želim svakom od vas da vas prati blagostanje, zdravlje i sreća u životu! Bajram Šerif Mubarek Olsun", napisao je Nimanbegu.
Koprivica: Neka blagotvorna simbolika Ramazanskog bajrama bude povod za iskazivanje solidarnosti, mira i čovjekoljublja
Potpredsjednik Vlade Momo Koprivica čestitao je Ramazanski bajram svim pripadnicima islamske vjeroispovijesti.
"Reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu ef. Fejziću i svim pripadnicima islamske vjeroispovjesti, potpredsjednik Vlade za politički sistem, pravosuđe i antikorupciju Momo Koprivica uputio je najiskrenije čestitke povodom najvećeg islamskog blagdana Ramazanskog bajrama. Sa željom da bajramske dane provedete u sreći i blagostanju, veselog lica i otvorenog srca, podijelite radost sa svojim najmilijima, prijateljima i komšijama, kako bi svi zajedno osjetili istinske ljepote Bajrama, potpredsjednik Koprivica dalje poručuje: Neka blagotvorna simbolika velikog islamskog blagdana Ramazanskog bajrama bude povod za iskazivanje solidarnosti, mira i čovjekoljublja između svih različitih vjera koje žive u Crnoj Gori", navodi se.
Bogdanović: Njegujmo i čuvajmo multietnički i multikonfesionalni sklad
Šef Kluba poslanika Demokratske Crne Gore Boris Bogdanovi čestiao je reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori, ef. Rifatu Fejziću i svim vjernicima islamske vjeroispovijesti, Ramazanski bajram.
"Mjesec Ramazan, kao najznačajniji mjesec u životu svakog vjernika koji u njemu slavi Boga, ali i ljubav, čime šalje poruku zajedništva, jedinstva, duhovnog prosvjećenja, što su ključne i fundamentalne vrijednosti Crne Gore koje okupljaju sve naše građane. Ovaj praznik podsjeća nas na one najljepše ljudske vrijednosti tolerancije, velikodušnosti, strpljenja, zahvalnosti, međusobnog uvažavanja, ali i upućuje da njegujemo i čuvamo multietnički i multikonfesionalni sklad, jer samo tako čuvamo temelje na kojima je izgrađena Crna Gora, naša zajednička kuća. Svakodnevno osluškujući potrebe naše braće, poštujemo sebe i našu otadžbinu u kojoj su tradicija i kultura Islamske zajednice vijekovima duboko ukorijenjene", naveo je Bogdanović.
Popović: Neka se osjećaj zajedništva i solidarnosti širi među svim zajednicama
Potpredsjednica Skupštine Zdenka Popović čestitala je reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu ef. Fejziću i svim vjernicima islamske vjeroispovjesti Ramazanski bajram.
"Želim da vam Bajramski dani budu ispunjeni zdravljem, radošću i blagostanjem, a vaša srca ispunjena ljubavlju i saosjećanjem prema svim vašim prijateljima i komšijama. U ovom svetom mjesecu, neka vaše duše budu prožete dobrotom i milosrđem prema svim ljudima, neka vaše djelovanje bude odraz vaše vjere i čovječnosti. Neka se osjećaj zajedništva i solidarnosti širi među svim zajednicama u Crnoj Gori, jačajući veze među ljudima i promovišući toleranciju kao i razumijevanje. Bajramski dani su još jedna prilika da afirmišemo naše tradicionalno uvažavanje, poštovanje i solidarnost, u to ime još jednom svim vjernicima islamske vjeroispovijesti čestitam Ramazanski bajram", navela je Popović.
Vuković: Uzajamno poštovanje, praštanje i dobrota moraju biti temelji suživota
Predsjednik Skupštine opštine Nikšić, Nemanja Vuković, čestitao je Ramazanski bajram reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori, Rifatu ef. Fejziću, glavnom imamu za Podgoricu i Nikšić, Džemu ef. Redžematoviću, nikšićkom imamu Damiru ef. Hodžiću, kao i svim pripadnicima islamske vjere.
"Neka ovaj praznik bude novi podstrek da se okrenemo jedni drugima sa razumijevanjem i ljubavlju, njegujući duh zajedništva i solidarnosti, svjesni važnosti prijateljske i komšijske ljubavi u cilju izgradnje prosperitetnog društva u kojem se sve naše razlike sagledavaju kao istinsko bogatstvo. Uzajamno poštovanje, praštanje i dobrota moraju biti temelji suživota svih naših građana. Samo uz istinsku brigu za bližnjeg možemo biti sigurni u izvjesnu budućnost, ispunjenu mirom i blagostanjem", poručio je Vuković sa željom da praznični, kao i svi naredni dani, budu ispunjeni srećom, dobrim zdravljem, mirom i napretkom.
Vujović: Naša je ljudska dužnost da vodimo računa jedni o drugima i ono što imamo zajednički čuvamo i njegujemo za generacije koje dolaze
Predsjednik Socijaldemokratske partije (SDP) Ivan Vujović uputio je reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu Fejziću i svim pripadnicima islamske vjeroispovjesti, čestitku povodom Ramazanskog bajrama.
“Pravim vrijednostima nikada nije trebala masovnost da bi dobile svoje utemeljenje. Njima je utemeljenje dalo vrijeme njihovog trajanja; vrijeme u kom su kroz izazove potvrdile svoj značaj. A izazovna vremena u kojim živimo svjedok su nužnosti okretanja pravim vrijednostima. Međuvjerski sklad u Crnoj Gori jedna je od takvih vrijednosti. Naša je ljudska dužnost da vodimo računa jedni o drugima i ono što imamo zajednički čuvamo i njegujemo za generacije koje dolaze. Samo tako će Crna Gora biti dom zasnovan na principima tolerancije, pravednosti i međusobnog uvažavanja. U ime Socijaldemokratske partije Crne Gore i u svoje ime čestitam vam Ramazanski bajram uz želju da ga proslavite sa najbližima u duhu mira, ličnog spokoja, ljubavi, dobrog zdravlja i zajedništva", navodi se u čestitki Vujovića.
Raičević: Neka svjetlost predstojećeg Bajrama ispuni vaše domove ljubavlju i toplinom
Predsjednik Opštine Bar Dušan Raičević čestitao je predstojeći Ramazanski bajram glavnom imamu Medžlisa Islamske Zajednice Bar Muidinu Milaimiju, predstavnicima Islamske zajednice i svim pripadnicima islamske vjeroispovjesti.
"Dozvolite da u ime Opštine Bar i svoje ime uputim Vama, predstavnicima Islamske zajednice i svim pripadnicima islamske vjeroispovjesti najiskrenije čestitke povodom Ramazanskog bajrama. U vremenu kada ispraćamo Ramazan, sveti mjesec koji predstavlja simbol odricanja i inspiraciju za nadjačavanje slabosti, Bajram dolazi kao vjesnik ljubavi, zajedništva i poštovanja, vrijednosti po kojima je upravo naše društvo vjekovima prepoznato. Neka svjetlost predstojećeg Bajrama ispuni vaše domove ljubavlju i toplinom dok zajedno gradimo bolju budućnost utemeljenu na poštovanju i solidarnosti. Sa najdubljim željama za sreću, blagostanje i prosperitet u godinama koje dolaze, neka Bajram donese radost i duhovno ispunjenje", naveo je Raičević.
Bečić: U srcu islamske vjere leže vrijednosti ljubavi odgovornosti i humanosti
Potpredsjednik Vlade Crne Gore za bezbjednost, unutrašnju politiku, evropske i vanjske poslove Aleksa Bečić uputio je čestitke reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori, Rifatu efendiji Fejziću, kao i svim pripadnicima islamske vjeroispovijesti.
On je u svojoj čestitki povodom Ramazanskog Bajrama dodao da u srcu islamske vjere leže vrijednosti ljubavi odgovornosti i humanosti, "a to su ideali kojima svi treba da budemo naklonjeni i kojima svi težimo. Zajednička želja za mirom i zajedništvom je nit koja je godinama povezivala građane Crne Gore i nastavlja da nas vodi putem nade, poštovanja i tolerancije"
Dodao je da uvijek treba da "imamo na umu da nas mnogo više toga ujedinjuje, nego što nas dijeli i da sa ponosom govorimo o svakoj vjeri, naciji i ljepotama različitosti kojima je naša država ukrašena. Upravo su te različitosti podsjetnik na moć ujedinjenosti kojom zajednički prevazilazimo sve prepreke."
"Nakon svetog mjeseca Ramazana, koji je istinski pokazatelj čvrste volje, istrajnosti i duhovne discipline, želim vam da dočekate Bajram čistog srca i misli.Neka vaši domovi budu ispunjeni harmonijom, zdravljem i blagostanjem, i da uvijek nađete snage za dobro i imate vjeru u njegov smisao. Srećan Bajram!", zaključio je.
Liberalna partija: Ramazanski Bajram vrhunac je mjeseca koji simboliše spremnost na odricanje, požrtvovnost i strpljenje
Ramazanski Bajram vrhunac je mjeseca koji simboliše spremnost na odricanje, požrtvovnost i strpljenje u cilju većeg dobra te odlučnosti svakog čovjeka da se odrekne onoga što dijeli ljude i što šteti društvu i svakom čovjeku u njemu, navodi se u saopštenju Liberalne partije Crne Gore.
Oni su u čestitki upućenoj svim građanima Crne Gore islamske vjeroispovijesti, reisu Rifatu ef. Fejziću kao i predstavnicima Islamske zajednice u Crnoj Gori čestitali Ramazanski Bajram uz poruku: Bajram Šerif Mubarek Olsun.
"Želimo vam da predstojeće blagdane provedete u miru, radosti i slozi, sa porodicom, prijateljima i dragim ljudima slaveći zajedništvo", zaključili su.
Krapović: Važno okrenuti se istinskim vrijednostima
Izazovna vremena, poput današnjih, podsjećaju nas da je od suštinske važnosti okrenuti se istinskim vrijednostima, okupljanju najbližih, poštovanju tradicije i dobrim međuljudskim odnosima, kazao je ministar odbrane Crne Gore Dragan Krapović.
Krapović je, kako se navodi u saopštenju Ministarstva odbrane, ovaj veliki islamski praznik čestitao svim građanima i građankama islamske vjeroispovijesti, zaposlenima u Ministarstvu odbrane kao i Vojsci Crne Gore poručujući da Bajram bude nadahnuće za međusobno poštovanje, razumijevanje i saradnju, kao i osnov prosperiteta svih građana Crne Gore, koja je primjer uspješnog međuvjerskog i međunacionalnog sklada.
''Uz želju da praznične dane provedete u zdravlju, sreći i blagostanju, zajedno sa svojim najbližima, najsrdačnije vam čestitam praznik – Bajram Šerf Mubarek Olsun", zaključio je Krapović.
Šehović: Bajram da bude podsjetnik da je snaga u zajedništvu
Predsjednik Socijaldemokrata Damir Šehović kazao je da Bajram treba da je podsjetik "da je naša snaga u zajedništvu, u sposobnosti da pružimo ruku jedni drugima, prepoznajući u svakom susretu, bez obzira na vjersku ili etničku pripadnost, prijatelja, komšiju, brata."
"S posebnim osjećajem poštovanja, u ime Socijaldemokrata Crne Gore i svoje ime, svim pripadnicima islamske vjeroispovijesti upućujem najsrdačnije čestitke povodom Ramazanskog bajrama, sa željom da ovaj blagoslovljeni praznik u domove donese toplinu, a duše ispuni radošću i mirom.
"Ramazan, sveti mjesec posta, nas je podsjetio na neizmjernu snagu empatije, ljubavi prema bližnjem i solidarnosti. Bajram dolazi kao kruna tog svetog perioda, donoseći radost i osjećaj pripadnosti među ljudima svih vjera.
U našoj Crnoj Gori, gdje se kulture i religije prepliću, ovaj praznik posebno dobija na važnosti. Opominje nas i podučava o snazi naše multikulturalnosti, ali i ljepoti različitosti koje nas čine jedinstvenim.
"Neka Bajram bude podsjetnik da je naša snaga u zajedništvu, u sposobnosti da pružimo ruku jedni drugima, prepoznajući u svakom susretu, bez obzira na vjersku ili etničku pripadnost, prijatelja, komšiju, brata.
"Ovi blagoslovljeni dani predstavljaju dodatnu motivaciju za pravljenje mostova među ljudima, osnaživanje međusobnog razumijevanja i poštovanja, ali i jačanje temelja našeg društva na principima tolerancije, pravednosti i međusobnog uvažavanja. To su vrijednosti koje nas jedino vode ka prosperitetnijoj budućnosti.
"Provedimo bajramske dane u miru i ljubavi, dijeleći radost sa svima oko sebe. Bajram šerif mubarek olsun", napisao je Šehović.
Ibrahimović: Da ojačamo jedinstvo i učvrstimo međusobno povjerenje
Predsjednik Bošnjačke stranke Ervin Ibrahimović uputio je čestitku reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu Fejziću i svim pripadnicima Islama.
“Koristim priliku da u ime Bošnjačke stranke i svoje ime, svim pripadnicima Islama u Crnoj Gori i svijetu uputim najiskrenije čestitke povodom nastupajućeg Ramazanskog Bajrama, uz želju da ga provodemo u miru, skladu i porodičnom blagostanju.
"Ramazanski Bajram je prava prilika da ojačamo jedinstvo i učvrstimo međusobno povjerenje. Vrijeme u kojem danas živimo i događaji u svijetu, jasno pokazuju da moramo naći sve ono što nas spaja i težiti ostvarenju zajedničkih ciljeva uz obavezu da stvaramo bolji svijet za sebe i svoju djecu. Najveće uspjehe možemo postići samo zajednički uz odlučnost da uvijek budemo oni koji će graditi, sa jasnom vizijom pravde, saosjećajnosti i lične odgovornosti.
"Stoga, neka nam Ramazanski Bajram bude prilika da promovišemo prijeko potrebnu slogu, jedinstvo, mir i uzajamno poštovanje. Bajram Šerif Mubarek Olsun”, napisao je Ibrahimović.
Mustafić: Bajram da donese radost, ojača ljubav i slogu
Predsjednik Bošnjačkog vijeća u Crnoj Gori Suljo Mustafić čestitao je Ramazanski bajram reisu Islamske zajednice Rifatu Fejziću i svim pripadnicima islamske vjere u Crnoj Gori i dijaspori.
"Poštovani Reis efendija, dani Ramazana koji ostaju iza nas, donjeli su nam brojne blagodati. Naš post i molitve okrijepili su naš duh i približili nas Bogu Uzvišenom, jačajući bliskost i razumijevanje. Nadamo se da će snaga zajedništva koju nam je ulio ovaj sveti mjesec biti izvor našeg jedinstva u vremenu ispred nas.
"Bajramski blagdani su dani radosti koje obilježavamo i dijelimo otvorenog srca zajedno sa svojim porodicama, rodbinom, prijateljima i komšijama.
"I u danima Bajrama, naše misli i dove su sa onima kojima je radost uskraćena - nemoćnima, bolesnima i unesrećenima, posebno stanovnicima Gaze i Palestine. Molimo Boga da im olakša patnje i da, i oni i njihove porodice, osjete ljepotu ovih blagdana.
"Želimo da Bajram donese radost, ojača ljubav i slogu u našim domovima, jedinstvo i solidarnost u zajednici i društvu i zbliži nas u nastojanju da učvrstimo razumijevanje i međusobno poštovanje u našoj Crnoj Gori
"U ime Bošnjačkog vijeća u Crnoj Gori i u svoje lično ime, čestitam nastupajuće dane Ramazanskog bajrama, Vama i svim pripadnicima islamske vjere, u Crnoj Gori i dijaspori. Bajram šerif mubarek olsun", napisao je Mustafić.
Vulić: Diskriminacija i asimilacija Muslimana predugo traje
Predsjednik Savjeta Muslimana Crne Gore Sabrija Vulić uputio je čestitku povodom predstojećeg vjerskog praznika.
"U svoje lično ime i u ime svih članova Savjeta Muslimanskog naroda Crne Gore želimo sretan i blagoslovljen predstojeći Bajram svim etničkim Muslimanima kao i ostalim vjernicima islamske vjere u Crnoj Gori.
"Vjerujemo da će ovogodišnji ramazanski post donijeti otriježnjenje crnogorskim Muslimanima, te da će tako prestati diskriminacija i asimilacija Muslimana u našoj zemlji, a koja predugo traje, više od dvije decenije.
"Čestitke upućujemo i sveštenstvu Islamske vjerske zajednice na čelu sa Reisom Rifatom ef. Fejzićem uz podsjećanje da su oni službenici svih vjernika bez obzira kako se oni nacionalno izjašnjavali. Bajram Šerif Mubarek Olsun", napisao je Vulić.
Bonus video: