Garčević: "Gorski vijenac" se odnosio na druge istorijske događaje i kontekst

Bramerc kazao da se "Gorski vijenac", niti bilo koje književno djelo ne može koristiti kao dokaz u sudskom postupku u Hagu
78 pregleda 0 komentar(a)
Vesko Garčević, Foto: Savo Prelević
Vesko Garčević, Foto: Savo Prelević
Ažurirano: 19.02.2014. 09:59h

Abmasador Crne Gore u zemljama Beneluksa Vesko Garčević ocijenio je da je dovođenje "Gorskog vijenca" u vezu s ratnim zločinima u BiH proizvod jednostrane i površne interpretacije tog djela.

Garčević je obavio razgovor sa glavnim tužiocem Haškog tribunala Seržom Bramercom i zatražio objašnjenje povodom navoda tužiteljke Katrine Gustavson na suđenju Radovanu Karadžiću da je djelo Petra II Petrovića Njegoša bio inspiracija i poziv za etničko čišćenje tokom rata u BIH.

Garčević je, kako je saopšteno iz Ministarstva vanjskih poslova i evropskih integracija, istakao da se radi o istorijskom spjevu, napisanom u prvojoj polovini 19. vijeka, koji se odnosio na sasvim druge istorijske događaje i kontekst – borbu Crne Gore i Crnogoraca za oslobođenje od Osmanskog carstva u 17. vijeku

"Naglasio je da je Njegoš bio jedan od najvećih umova svog vremena i utemeljivač crnogorske države, koja je njegovala i njeguje multietnički i multikonfesionalni sklad među građanima koji u njoj žive i snažan je zagovornik pomirenja i suživota na prostorima Zapadnog Balkana, po čemu je i šire međunarodno prepoznata. Ovo je na najbolji način dokazano upravo tokom tragičnog rasprada bivše Jugoslavije, kada je Crna Gora bila utočište za brojne stanovnike iz ratom zahvaćenih područja bez obzira na njihovu vjeru i naciju", navodi se u saopštenju.

Bramerc je ukazao da su mediji tendenciozno izvukli iz konteksta iskaz tužiteljke Gustavston.

"Naglasio je da nije namjera, niti uloga Tužilastva da tumači književna djela ili događaje koji su kulturno ili istorijsko naslijeđe jednog naroda. Naveo je da se Gorski vijenac, niti bilo koje književno djelo neće i ne može koristiti kao dokaz u sudskom postupku pred Tribunalom u Hagu. Saglasio se da jednostrane interpretacije, zbog osjetljivosti slučaja, mogu da imaju negativnu političku konotaciju i da ovakvim pitanjima treba pristupati s potrebnom opreznošću", dodaje se u saopštenju Ministarstva vanjskih poslova i evropskih integracija.

Bonus video: