Roman crnogorskog pisca Branislava Brkovića (1949) "Posljednja verzija stvarnosti" nedavno je objavljen na mađarskom jeziku u Budimpešti (izdavač Napkut, prevod uglednog slaviste Atile Paloša Saba).
Kratki roman Brkovića njegovo je najzapaženije djelo - proza o kojoj je pisano i u Crnoj Gori i u regionu - a očito da je "Posljednja verzija stvarnosti" u priličnoj mjeri zainteresovala i mađarske kritičare i ljubitelje savremene književnosti.
U nekoliko upravo objavljenih tekstova posvećenih prevodu Brkovićevog romana (na mađarskom - A valosag legvegso valtozata) tamošnji kritičari akcentuju zanimljiv narativni postupak autora, ali i zahtjevnost pripovijedanja, koncept u kom pisac ne pravi ustupke.
Jedan od tekstova nalazi određenu komunikaciju između romana Branislava Brkovića i aktuelnog turističkog slogana Crne Gore - "Divlja ljepota".
Nažalost, mađarski čitaoci nemaju često priliku da čitaju savremene crnogorske autore, a prijem romana Branislava Brkovića nagovještava da bi se to moglo promijeniti u budućnosti.
Bonus video: