Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary... (Jednom, dok kontah sred noćne tmuše, u ponoć, slab, strte duše...) Edgar Allan Poe, Raven (Gavran)
Udari ona silna kiša u prošli ponedjeljak - sedam puta sam se skvasio - do gaća - trebalo je da odmah odem u Tuzi i da kupim sedam kišobrana, pa da lijepo poslažem sve te kišobrane u gepek, pa kad mi zatreba kišobran - tu je kišobran, imam kišobran, naravno, imam i za vas gospođo jedan lijepi kišobran, izvolite gospođo, hvala lijepo gospodine, molim lijepo gospođo, dođite nam opet. I još preko kiše udari onaj nevjerovatni jugo - stvarno je dunulo bilo, ali ne potraja, nažalost - i nesta struja u vascijeloj Podgorici - i baš je bilo stravično u gradu - i dođe struja, ne potraja bez struje, nažalost - ali je i dalje bilo stravično u gradu, mada manje stravično nego kad nije bilo struje - i oko 23.30 padoh u krevet, mrtav umoran, ne mogu više danas, izgorio sam danas, života mi, ne mogu više, moram da spavam — Buonanotte amore, senza via di uscita!
Oko ponoći batalih da glumim da spavam - bilo mi je savršeno jasno da neću prevariti san te noći - neće mi san na oči kad je jugo - ali volim jugo, bez obzira na nesanicu, volim i sva ta blesava duševna stanja što idu uz jugo, da se razumijemo - taj neki miris što ga donosi jugo baca me u delirijum, baca me u nešto neizrecivo, u nešto što ima veze sa djetinjstvom - i malo je falilo da pođem da uhvatim dva đira oko zgrade - ali ipak odustah od te ideje - jer sam, izgleda, nekako baš dosta bogu skrivio u posljednje vrijeme i dosta sam oženjen u posljednje vrijeme, pa bi me žena sigurno pitala gdje ću to sad - Gdje ćeš u ovaj pozni noćni sat, prošla je ponoć nesrećniče, gdje ćeš po ovoj kiši, po ovom blatu i po ovom vjetru? - i bilo bi tu još pitanja i potpitanja i toliko svakovrsne muke da bi me sigurno glava zaboljela - a ne bi pomoglo - ne bih dobio ausvajs - no way.
I što sad da radim, sirak tužni bez nigđe nikoga, a?
Pade mi na pamet da dobro izguglujem, za početak, ovo oko autoputa Smokovac - Mateševo, ali pomislih da nikad više neću zaspat ako se upustim u to. Zapravo ne želim ni da pomislim da namjeravaju da nas uvale u dug od milijardu i po eura - It is beyond my control - što reče vikont de Valmon (Vicomte de Valmont), svojevremeno - žao mi je dame i gospodo, ali to je van moje moći. Kad pokušam da zamislim milijardu i po eura - pa milion eura pored te milijarde - ne ide mi, nikako mi ne ide - inače, milijarda eura je hiljadu miliona eura. Kad bi hiljadu i po ljudi, Crnogoraca, na primjer, stavilo na sto po milion eura - našlo bi se valjda toliko milionera u CG - onda bi to bila ta milijarda i po. Kad smo već kod miliona i milijardi, meni je teško da zamislim i 10.000 eura na jednom mjestu - jedva da mogu da zamislim i 1.000 eura na jednom mjestu - a kamoli milion, ili milijardu i po eura.
Zamišljam našega premijera kod Darka Šukovića, pred Novu godinu, tradicionalno - i urla Šuković na premijera - Aman, čovječe - sve pišti, sve kriješti, sve vrišti, sve kliče i bunca - što reče Tin Ujević, svojevremeno - i pita narod naš jadni ima li kraja ovoj nezapamćenoj neveri, hoće li sunce jednom ogrijat ovu vašu Crnu Goru gospodine premijeru - hoćete li provedrit više Gore Crne, što bi rekao pjesnik, i uklonit od nje munje i gromove i smućeni oblik gradonosni - u vidu ovog kredita za izgradnju autoputa?! - i premijer onda izgovara to - It is beyond my control - onako hladno i apersonalno, kako samo on i Džon Malkovič u ulozi vikonta de Valmona umiju. Onako jezivo-veličanstveno - uz nešto što bismo mogli nazvati tek naznakom osmijeha - što je sasvim dovoljno da se opozicioni prvaci instinktivno izmjeste iz zone očekivanih ishoda u zonu predorgazmičnog ushita.
Ne znam da li sam vam nekad rekao da su sve moje bivše - OK, skoro sve moje bivše velike ljubavi u međuvremenu avanzovale na poziciju mojih najboljih drugarica - pa mi jedna od mojih najboljih drugarica savjetuje da pustim film Mary Poppins - A Spoonful of sugar helps the medicine go down/ The medicine go down-wown/ The medicine go down/ Just a spoonful of sugar helps the medicine go down/ In a most delightful way - i da uzmem šolju toploga mlijeka - s medom - i par keksića itd.
Kombinacija - Mary Poppins, toplo mlijeko, med i keksići - odradila je radnju, što da vam kažem - i osjetih da mi se kao nešto malo spava - te provjerih da se nije neko sakrio ispod kreveta - što uvijek činim pred spavanje - kad tamo: Branimir Gvozdenović, ministar održivog razvoja i turizma...
Kad me srce nije otreslo...
OK, taj lik ispod kreveta vjerovatno - OK, taj lik ispod kreveta sigurno nije bio gospodin Gvozdenović - što bi gospodin Gvozdenović radio ispod moga kreveta, stvarno - ali ipak - nikad se ne zna - dođavola, bio je to pljunuti Gvozdenović, i rekoh valja iskoristiti priliku - koja se sigurno nikad više neće ukazati. Riješih da se pravim da imam čast da razgovaram upravo sa ministrom čiji resor pokriva, manje-više, sve poslove vezano za arhitekturicu - ili skoro sve poslove - pa kud puklo da puklo.
- Uvaženi gospodine Gvozdenoviću, kad ste već tu, htio bih da vam postavim jedno pitanje, molim vas, ako imate dva minuta vremena i ako je to u redu.
- Naravno da je u redu. Samo izvolite.
- Izdali ste urbanističko-tehničke uslove...
- Nemojte molim vas o urbanističko-tehničkim uslovima - ako nešto stvarno ne podnosim, onda su to urbanističko-tehnički uslovi.
- Ali...
- Ma šalim se s vama, samo izvolite s tim pitanjem - to su vam te naše šale - ministarske šale male.
- Dakle, Direktorat za građevinarstvo je na zahtjev Hotelske grupe "Budvanska rivijera" a.d. - izdao Urbanističko-tehničke uslove za izradu tehničke dokumentacije za rekonstrukciju hotela na urbanističkoj parceli S1-37, u Bloku 37, u zahvatu Izmjena i dopuna Detaljnog urbanističkog plana "Budva centar" u Budvi - odnosno za rekonstrukciju Hotela Mogren - koji je dio bivšeg Hotelskog kompleksa Avala Mogren.
- To je tačno.
- Moje pitanje glasi: da li procedura izdavanja urbanističko-tehničkih uslova za rekonstrukciju nekog objekta - koji sigurno ima neku povijesno-ambijentalnu vrijednost - nalaže da se uz sve ostale dokumente koji se prilažu uz zahtjev - priloži i nešto što bi se moglo nazvati istorijsko-morfološkom analizom lokacije - uz nekakvu arhitektonsku analizu i evaluaciju postojećeg objekta?
- Postoji tzv. Zakon o uređenju prostora i izgradnji objekata - imate ga na Internetu - pogledajte što tamo piše, molim vas - tamo vam sve lijepo piše.
- Ali molim vas...
- Prošlo je dva minuta.
- Ali...
- Žurim, oprostite, moram da idem, doviđenja.
- Ali...
I ode čovjek... ode... he's gone, solid gone...
U međuvremenu mi je sa više adresa skrenuta pažnja da sam se grdno ogriješio o gospođu Lidiju Ljesar - da nije ona kriva što je zamznut taj neki... kako li se zvaše, ne bih da pogriješim... projekat - kojim je trebalo riješiti problem devastacije recentnog (nacionalnog) arhitektonskog nasljeđa na teritoriji svima nama najdrže CG - pa sam, u to ime, dužan da se izvinim gospođi Ljesar - gospođo Ljesar, žao mi je, molim vas da uvažite moje izvinjenje.
Eto, toliko - nisam se oglušio o vaše sugestije, dragi moji prijatelji - a sad bih vas molio da me ipak uputite na tu osobu - ne na adresu, u CG nemamo adrese, imamo samo osobe - koja je, svojim nečinjenjem, doprinijela devastaciji modenističkog arhitektonskog nasljeđa na teritoriji svima nama najdrže CG - mora postojati takva osoba, zar ne? - logično bi bilo da postoji... Ako ne postoji - onda ništa - zaboravite ovu epizodu.
Bonus video: