Poznati poljski izdavač Agava iz Varšave, u svojoj prestižnoj kolekciji Poetska biblioteka, objavio je izbor iz poezije akademika Jevrema Brkovića. Brkovićevu poeziju preveo je najpoznatiji poljski prevodilac sa južnoslovesnkih jezika, i sam cijenjen i uvažen pjesnik, Gžegorž Latušinski.
Latušinski za “Vijesti” kaže da je ovim izdanjem zaokruženo njegovo troknjižje posvećeno Crnoj Gori. Naime, Latušinski je, o čemu je pričao i u razgovoru za Art, prije izbora iz poezije “najmarkantnije crnogorske pjesničke figure”, objavio Antologiju crnogorske poezije na poljskom jeziku, te knjigu zapisa i intervjua posvećenih savremenoj Crnoj Gori - “Crnogorska ozračja”.
Izbor iz poezije Jevrema Brkovića objavljen je na gotovo 200 strana, a Latušinski je uz pjesme objavio i tekst “Veliko otrežnjenje”, sačinjen od djelova razgovora sa Brkovićem i opservacija Latušinskog o poeziji crnogorskog pjesnika.
Na koricama poljskog izdanja objavljen je portret autora, rad Damjana Brkovića.
Bonus video: