Izraelski pisac David Grosman dobitnik je ovogodišnje Međunarodne nagrade Man Buker za svoje najnovije djelo “A horse enters a bar” (Konj ulazi u bar), bolan portret izraelskog društva, ocijenio je žiri.
Ova nagrada za najbolje djelo stranog pisca prevedeno na engleski jezik i objavljeno u Velikoj Britaniji jedna je od najprestižnijih književnih nagrada u svijetu. Ovo je prvi put da ju je osvojio jedan izraelski autor. Roman je prevela na engleski Britanka Džesika Koen, čiji je izuzetan prevod pohvalio žiri, rekao je predsjednik žirija Nik Barli.
Nagradu u visini od 50.000 funti (56.800 eura) podijeliće Grosman i Koenova, javljaju izraelski mediji.
Ove godine su dva Izraelca bila među 13 autora na listi za ovu nagradu. Amos Oz bio je nominovan za svoje djelo “Juda”, prvi roman koji je napisao u ovoj deceniji.
Predsjednik žirija Barli rekao je da Grosmanova knjiga “baca svjetlo na posljedice tuge, bez trunke sentimentalnosti”, a takođe je govorio o Grosmanovoj spremnosti na emocionalne i stilske rizike.
“Svaka rečenica se računa, svaka riječ je važna u ovom vrhunskom primjeru piščeve vještine”, rekao je Nik Barli.
Ovo djelo je prvi Grosmanov roman od smrti njegovog sina Urija, pripadnika izraelske vojske koji je poginuo na samom kraju rata u Libanu 2006. godine, navodi Frans pres.
Poslije te tragedije, Grosman je završio svoj roman “Do kraja zemlje”, kako je to djelo prevedeno na srpski, a koje je brzo doživelo uspjeh širom svijeta. Od tada je, do najnovijeg romana, objavio samo jednu priču u formi poeme “Izvan vremena”.
“Naziv romana je početak jednog popularnog vica u Izraelu. Cijela knjiga je, u stvari, o jednom stendap komičaru koji ima svoj šou, svoju predstavu, i sve šale koje izvodi, kao i njegov odnos s publikom, predstavljaju ovaj roman. Napisana je u najsavremenijem današnjem žargonu hebrejskog jezika i prepuna je viceva”, rekao je Grosman prošle godine kada je bio gost na Petom beogradskom festivalu evropske književnosti.
Od prošle godine međunarodna nagrada Man Buker se dodjeljuje piscu i prevodiocu. David Grosman se u svojim djelima dotiče patnje i Izraelaca i Palestinaca, dva naroda koji žive u višedecenijskom sukobu. Njegove knjige su prevedene na 30 jezika.
Prošle godine je ova nagrada dodeljena književnici iz Južne Koreje Han Kang za njen roman “Vegetarijanka”.
Bonus video: