"Rječnik romske duše“ promovisan u Tivtu

Knjigu dvojice autora iz različitih etničkih grupa, posvećenu specifičnom kulturnom kodu romske populacije, zajedno su izdali Radio Tivat i tivatski Centar za kulturu
108 pregleda 0 komentar(a)
Rječnik romske duše, Foto: Siniša Luković
Rječnik romske duše, Foto: Siniša Luković
Ažurirano: 22.04.2017. 12:01h

"Rječnik romske duše“ naziv je zajedničke knjige autora Ivana Toskića i Dragana Popadića, a koja je sinoć promovisana u Tivtu.

Knjigu dvojice autora iz različitih etničkih grupa, posvećenu specifičnom kulturnom kodu romske populacije, zajedno su izdali Radio Tivat i tivatski Centar za kulturu. Podsjećajući da je u pitanju drugo zajedničko izdanje na romske teme, nakon knjiga poezije za djecu „Što se ne bi mjesec jeo’“, od istih autora, direktor Centra za kulturu Tivat Neven Staničić je istakao da se knjiga “Rječnik romske dušše” simbolično promoviše između Međunarodnog dana Roma i Noći knjige.

“Ovo je veoma interesantna i specifična knjiga. Rječnike obično radi ekipa, ali ovo nije tipičan rječnik, i radila su ga dva autora. Ovo je rječnik pojmova i priča, jedna slobodnija forma, a time i interesantnija za čitanje. Upućuje na bolje razumijevanje i sporazumjevanje dvije zajednice. Mnogo toga saznaš iz čiste dokolice. Ovo je rječnik koji duhovito priča o duši dva naroda. Otkrivamo koliko smo isti, a zapravo različiti“, rekao je Neven Staničić.

Istakvaši da su “Rječnik romske duše” zajedno napisali “jedan Rom-Ivan, i jedan Gadžo-Dragan”, koautor knjige, direktor Radio Tivta Dragan Popadić je poručio da je knjigu zapravo “pisala jedna duša”. ”Nema ovdje ljubomore, sujete autora, prebrojavanja ko je koliko napisao, čije će ime biti prvo na koricama i slično. Prosto jedan rukopis, a dva autora. Mi se nalazimo u Tivtu, opštini koja mnogo pomaže afirmaciji Roma. I Radio Tivat tu ima značajnu ulogu. Ivan i ja smo htjeli da pokažemo romsku dušu, romsku kulturu, romsku duhovnost. Da progovorimo o Romima iz jednog drugog ugla. Suština književnosti je da iz ljude izvuče ono najbolje, dobrotu, da ih oplemeni. Možda će i naša knjiga to uspjeti“, kazao je Popadić.

Njegov kolega novinar i koautor knjige Ivan Toskić podvukao je da pripadnici romske populacije imaju odličnu saradnju sa Opštinom i Radio Tivtom koji ima i posebnu emisiju na romskom jeziku.

“Mi smo duhovno bogat narod, ne cijenimo mnogo materijalne stvari - one su prolazne. Prođe život, ali ostaje ova knjiga. Mi Romi volimo da dijelimo dobrotu. Nikad nismo ratovali, praštali smo drugima koji su nam loše činili. Sudbina je da smo se sreli ja i Dragan - mi smo kao duhovna braća. Tako je i stvorena ova knjiga. I to nije slučajno, jer mi Romi ne vjerujemo u slučajnost”, zaključio je Toskić.

Odlomke iz knjige “Rječnik romske duše” čitala je novinarka Marijana Mišić-Škanata.

Bonus video: