Staljin postaje Hitler u ruskom izdanju filma 'Hellboy'

Prilagođeni scenario je objavio nezavisni TV kanal Dožd koji je originalnu verziju filma usporedio s izdanjem na ruskom jeziku
793 pregleda 0 komentar(a)
Detalj iz filma, Foto: Screenshot/Youtube
Detalj iz filma, Foto: Screenshot/Youtube

Ovogodišnji rimejk filma akcionog filma "Hellboy" doživio je loše kritike i neuspjeh na američkim kino blagajnama.

U Rusiji, međutim, film je izazvao potpuno drugačije naslove, piše redakcija Radija Slobodna Evropa na engleskom jeziku.

Nakon što je 11. aprila počelo prikazivanje, pažnja se fokusirala na scenu u kojoj crveni poludemon, koji puši non stop, upoznaje Baba-jagu, iscrpljenu vješticu koja voli da puzi unazad kao pauk.

"Sjećam se da ste pokušali da podignete Staljinov duh iz nekropole", kaže joj Hellboy u originalnoj verziji filma na engleskom jeziku.

Ali u ruskoj verziji, spominjanje sovjetskog diktatora, koji je nadgledao masovno pogubljenje svojih sunarodnika i poslao milione u gulag, očigledno je ukinuto. Umjesto toga, Hellboy navodi Adolfa Hitlera.

Prilagođeni scenario je objavio nezavisni TV kanal Dožd koji je originalnu verziju filma usporedio s izdanjem na ruskom jeziku.

Korisnici Twittera koji su gledali film u bioskopima primijetili su još jedan neobični detalj: u titlovanim verzijama originala potpuno su "bipovali" (utišali) riječ "Hitler", kao i svaku pojedinačnu psovku kojih u filmu ima mnogo. Međutim, titlovi su zadržali spominjanje nacističkog vođe.

To možda nije izolovan slučaj.

Kompanija MEGOGO Distribution, koja nadgleda rusko izdanje "Hellboya", i ranije je mijenjala detalje u američkim filmovima, piše Kinopoisk, ruska web stranica o filmovima.

U ruskoj verziji akcionog trilera iz 2017. "Mafijaški tjelohranitelj" ("Hitman's bodyguard"), lik kojeg tumači Geri Oldman više nije iz Bjelorusije nego iz Bosne i Hercegovine, piše Kinopoisk.

"Hellboy" takođe nije prvi popularni strip junak čija je franšiza morala proći kroz ruke ruskih cenzora.

Ruski izdavač stripova Komilfo je 9. januara objavio da je uklonio čitavo poglavlje iz ruske verzije "Deadpool Max-a", jer je ruska agencija za zaštitu potrošača zaključila da film promoviše ekstremizam.

"U ruskim zakonima se čak i satira može tretirati kao propaganda“, izjavio je tada za RSE direktor izdavačke kuće Komilfo, Mihail Bogdanov. "U našoj zemlji postoje neke crte koje ne smijete preći."

MEGOGO Distribution nije odmah odgovorio na zahtjev za komentar o ruskom izdanju fillma "Hellboy".

Bonus video: