Lako je uzimati prevođenje zdravo za gotovo kada postoji Google koji može da prevede albanski na zulu jednostavnim klikom miša, ali čak i takva tehnologija ima svoja ograničenja u odnosu na realan svijet.
Meri Vilkoks je posljednja osoba na svijetu koja tečno govori vukčumni, jedan od 130 različitih ugroženih jezika američkih indijanaca u Sjedinjenim Američkim Državama koji nemaju nikakvu digitalnu - niti analognu - zaostavštinu.
Proteklih sedam godina, Meri je sa svojom kćerkom i unukom radila na katalogizaciji svega što zna o ovom jeziku. Prvo je ručno napisala sve čega se sjeća na papiru, a potom je pomoću stare tastature završila rječnik i iskucala legende poput "Kako smo dobili naše ruke". Nakon toga je sve zabilježila tonski, radi izgovora koji je veoma specifičan.
Kratak video koji možete pogledati daje fascinantan uvid u cijeli proces i njeno lično zalaganje da stvori živu materiju za buduće generacije.
Marie's Dictionary from Go Project Films on Vimeo.
Bonus video:
![](https://www.vijesti.me/resources/images/logo_blue.png)